You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/fr.js
+17Lines changed: 17 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -96,6 +96,7 @@ OC.L10N.register(
96
96
"Days after which messages in Trash will automatically be deleted:" : "Nombre de jours après lesquels les messages dans la Corbeille sont supprimés automatiquement :",
97
97
"Autoresponder" : "Répondeur automatique",
98
98
"Automated reply to incoming messages. If someone sends you several messages, this automated reply will be sent at most once every 4 days." : "Réponse automatisée aux messages entrants. Si quelqu'un vous envoie plusieurs messages, cette réponse automatique sera envoyée au maximum une fois tous les 4 jours.",
99
+
"Go to Sieve settings" : "Accédez aux paramètres de Sieve",
99
100
"Filters" : "Filtres",
100
101
"Sieve script editor" : " Sieve éditeur de script",
101
102
"Mail server" : "Serveur de messagerie",
@@ -127,6 +128,9 @@ OC.L10N.register(
127
128
"List" : "Liste",
128
129
"Vertical split" : "Séparation verticale",
129
130
"Horizontal split" : "Séparation horizontale",
131
+
"Message View Mode" : "Mode d'affichage des messages",
132
+
"Show all messages in thread" : "Afficher tous les messages du fil de discussion",
133
+
"Show only the selected message" : "Afficher uniquement le message sélectionné",
130
134
"Sorting" : "Trier",
131
135
"Newest" : "Plus récent",
132
136
"Oldest" : "Plus ancien",
@@ -264,6 +268,7 @@ OC.L10N.register(
264
268
"Snooze" : "Mettre en attente",
265
269
"Unsnooze" : "Annuler la mise en attente",
266
270
"Move thread" : "Déplacer ce fil de discussion",
271
+
"Move Message" : "Déplacer le message",
267
272
"Archive thread" : "Fil de discussion archivé",
268
273
"Archive message" : "Archiver le message",
269
274
"Delete thread" : "Supprimer ce fil de discussion",
@@ -314,6 +319,8 @@ OC.L10N.register(
314
319
"Decline" : "Décliner",
315
320
"Tentatively accept" : "Accepter provisoirement",
316
321
"More options" : "Plus d'options",
322
+
"This message has an attached invitation but the invitation dates are in the past" : "Ce message contient une invitation en pièce jointe, mais les dates de l'invitation sont passées",
323
+
"This message has an attached invitation but the invitation does not contain a participant that matches any configured mail account address" : "Ce message contient une invitation en pièce jointe, mais celle-ci ne contient aucun participant correspondant à une adresse de compte de messagerie configurée",
317
324
"Could not remove internal address {sender}" : "Impossible de supprimer l'adresse interne {sender}",
"Itinerary for {type} is not supported yet" : "L'itinéraire pour {type} n'est pas encore pris en charge",
326
333
"To archive a message please configure an archive mailbox in account settings" : "Pour archiver un message, merci de configurer un dossier d'archives dans les paramètres du compte",
327
334
"You are not allowed to move this message to the archive folder and/or delete this message from the current folder" : "Vous n'êtes pas autorisé à déplacer ce message dans le dossier d'archives et/ou à supprimer ce message du dossier courant.",
335
+
"Your IMAP server does not support storing the seen/unseen state." : "Votre serveur IMAP ne prend pas en charge le stockage de l'état vu/non vu.",
336
+
"Could not mark message as seen/unseen" : "Impossible de marquer le message comme lu/non lu",
328
337
"Could not open mailbox" : "Impossible d'afficher les messages",
329
338
"Loading messages …" : "Chargement des messages ...",
330
339
"Indexing your messages. This can take a bit longer for larger mailboxes." : "L'indexation des messages est en cours. Cette opération peut être un peu longue pour les dossiers volumineux.",
@@ -432,10 +441,13 @@ OC.L10N.register(
432
441
"attached" : "joint",
433
442
"No sent mailbox configured. Please pick one in the account settings." : "Aucun dossier \"Envoyés\" configuré. Veuillez en choisir un dans les paramètres du compte.",
434
443
"You are trying to send to many recipients in To and/or Cc. Consider using Bcc to hide recipient addresses." : "Vous essayez d'envoyer à plusieurs destinataires dans les champs To et/ou Cc. Envisagez d'utiliser Bcc pour masquer les adresses des destinataires.",
444
+
"Your message has no subject. Do you want to send it anyway?" : "Votre message n'a pas d'objet. Voulez-vous quand même l'envoyer ?",
435
445
"You mentioned an attachment. Did you forget to add it?" : "Vous avez évoqué une pièce jointe. Avez-vous oublié de l'attacher ?",
436
446
"Message discarded" : "Message ignoré",
437
447
"Could not discard message" : "Impossible d'ignorer le message",
438
448
"Maximize composer" : "Maximiser la fenêtre de composition",
449
+
"Show recipient details" : "Afficher les détails du destinataire",
450
+
"Hide recipient details" : "Masquer les détails du destinataire",
439
451
"Minimize composer" : "Minimiser la fenêtre de composition",
440
452
"Error sending your message" : "Erreur lors de l'envoi de votre message",
441
453
"Retry" : "Réessayer",
@@ -537,6 +549,8 @@ OC.L10N.register(
537
549
"Summarizing thread failed." : "Le résumé du fil a échoué.",
538
550
"Could not load your message thread" : "Impossible de charger le fil de discussion",
539
551
"The thread doesn't exist or has been deleted" : "Le fil de discussion n'existe pas ou a été supprimé",
552
+
"Email was not able to be opened" : "L'e-mail n'a pas pu être ouvert",
553
+
"Print" : "Imprimer",
540
554
"Loading thread" : "Chargement du fil de discussion",
"Microsoft allows users to access their email via IMAP. For security reasons this access is only possible with an OAuth 2.0 connection." : "Microsoft permet aux utilisateurs d'accéder à leurs e-mails via le protocole IMAP. Pour des raisons de sécurité, cet accès est seulement possible avec une connexion OAuth 2.0.",
667
681
"You have to register a new app in the Microsoft Azure Active Directory portal. Add the URL {url} as redirect URI." : "Vous devez déclarer une nouvelle application dans le portail Microsoft Azure Active Directory. Ajouter l'adresse {url} comme URI de redirection.",
682
+
"User Interface Preference Defaults" : "Paramètres par défaut de l'interface utilisateur",
683
+
"These settings are used to pre-configure the user interface preferences they can be overridden by the user in the mail settings" : "Ces paramètres sont utilisés pour préconfigurer les préférences de l'interface utilisateur ; ils peuvent être modifiés par l'utilisateur dans les paramètres de Mail",
668
684
"Successfully set up anti spam email addresses" : "L'adresse e-mail de signalement anti-spam a été enregistrée avec succès.",
669
685
"Error saving anti spam email addresses" : "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de l'adresse e-mail de signalement anti-spam.",
670
686
"Successfully deleted anti spam reporting email" : "Suppression réussie de l'e-mail de rapport anti-spam",
@@ -757,6 +773,7 @@ OC.L10N.register(
757
773
"Keep editing message" : "Continuer la modification du message",
758
774
"Attachments were not copied. Please add them manually." : "Les pièces jointes n'ont pas été copiées. Veuillez les ajouter manuellement.",
759
775
"Could not create snooze mailbox" : "Impossible de créer un dossier de mise en attente des messages",
776
+
"Sending message…" : "Envoi du message…",
760
777
"Message sent" : "Message envoyé",
761
778
"Could not send message" : "Impossible d'envoyer le message",
762
779
"Message copied to \"Sent\" mailbox" : "Message copié vers la boîte aux lettres « Envoyés »",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/fr.json
+17Lines changed: 17 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -94,6 +94,7 @@
94
94
"Days after which messages in Trash will automatically be deleted:" : "Nombre de jours après lesquels les messages dans la Corbeille sont supprimés automatiquement :",
95
95
"Autoresponder" : "Répondeur automatique",
96
96
"Automated reply to incoming messages. If someone sends you several messages, this automated reply will be sent at most once every 4 days." : "Réponse automatisée aux messages entrants. Si quelqu'un vous envoie plusieurs messages, cette réponse automatique sera envoyée au maximum une fois tous les 4 jours.",
97
+
"Go to Sieve settings" : "Accédez aux paramètres de Sieve",
97
98
"Filters" : "Filtres",
98
99
"Sieve script editor" : " Sieve éditeur de script",
99
100
"Mail server" : "Serveur de messagerie",
@@ -125,6 +126,9 @@
125
126
"List" : "Liste",
126
127
"Vertical split" : "Séparation verticale",
127
128
"Horizontal split" : "Séparation horizontale",
129
+
"Message View Mode" : "Mode d'affichage des messages",
130
+
"Show all messages in thread" : "Afficher tous les messages du fil de discussion",
131
+
"Show only the selected message" : "Afficher uniquement le message sélectionné",
128
132
"Sorting" : "Trier",
129
133
"Newest" : "Plus récent",
130
134
"Oldest" : "Plus ancien",
@@ -262,6 +266,7 @@
262
266
"Snooze" : "Mettre en attente",
263
267
"Unsnooze" : "Annuler la mise en attente",
264
268
"Move thread" : "Déplacer ce fil de discussion",
269
+
"Move Message" : "Déplacer le message",
265
270
"Archive thread" : "Fil de discussion archivé",
266
271
"Archive message" : "Archiver le message",
267
272
"Delete thread" : "Supprimer ce fil de discussion",
@@ -312,6 +317,8 @@
312
317
"Decline" : "Décliner",
313
318
"Tentatively accept" : "Accepter provisoirement",
314
319
"More options" : "Plus d'options",
320
+
"This message has an attached invitation but the invitation dates are in the past" : "Ce message contient une invitation en pièce jointe, mais les dates de l'invitation sont passées",
321
+
"This message has an attached invitation but the invitation does not contain a participant that matches any configured mail account address" : "Ce message contient une invitation en pièce jointe, mais celle-ci ne contient aucun participant correspondant à une adresse de compte de messagerie configurée",
315
322
"Could not remove internal address {sender}" : "Impossible de supprimer l'adresse interne {sender}",
"Itinerary for {type} is not supported yet" : "L'itinéraire pour {type} n'est pas encore pris en charge",
324
331
"To archive a message please configure an archive mailbox in account settings" : "Pour archiver un message, merci de configurer un dossier d'archives dans les paramètres du compte",
325
332
"You are not allowed to move this message to the archive folder and/or delete this message from the current folder" : "Vous n'êtes pas autorisé à déplacer ce message dans le dossier d'archives et/ou à supprimer ce message du dossier courant.",
333
+
"Your IMAP server does not support storing the seen/unseen state." : "Votre serveur IMAP ne prend pas en charge le stockage de l'état vu/non vu.",
334
+
"Could not mark message as seen/unseen" : "Impossible de marquer le message comme lu/non lu",
326
335
"Could not open mailbox" : "Impossible d'afficher les messages",
327
336
"Loading messages …" : "Chargement des messages ...",
328
337
"Indexing your messages. This can take a bit longer for larger mailboxes." : "L'indexation des messages est en cours. Cette opération peut être un peu longue pour les dossiers volumineux.",
@@ -430,10 +439,13 @@
430
439
"attached" : "joint",
431
440
"No sent mailbox configured. Please pick one in the account settings." : "Aucun dossier \"Envoyés\" configuré. Veuillez en choisir un dans les paramètres du compte.",
432
441
"You are trying to send to many recipients in To and/or Cc. Consider using Bcc to hide recipient addresses." : "Vous essayez d'envoyer à plusieurs destinataires dans les champs To et/ou Cc. Envisagez d'utiliser Bcc pour masquer les adresses des destinataires.",
442
+
"Your message has no subject. Do you want to send it anyway?" : "Votre message n'a pas d'objet. Voulez-vous quand même l'envoyer ?",
433
443
"You mentioned an attachment. Did you forget to add it?" : "Vous avez évoqué une pièce jointe. Avez-vous oublié de l'attacher ?",
434
444
"Message discarded" : "Message ignoré",
435
445
"Could not discard message" : "Impossible d'ignorer le message",
436
446
"Maximize composer" : "Maximiser la fenêtre de composition",
447
+
"Show recipient details" : "Afficher les détails du destinataire",
448
+
"Hide recipient details" : "Masquer les détails du destinataire",
437
449
"Minimize composer" : "Minimiser la fenêtre de composition",
438
450
"Error sending your message" : "Erreur lors de l'envoi de votre message",
439
451
"Retry" : "Réessayer",
@@ -535,6 +547,8 @@
535
547
"Summarizing thread failed." : "Le résumé du fil a échoué.",
536
548
"Could not load your message thread" : "Impossible de charger le fil de discussion",
537
549
"The thread doesn't exist or has been deleted" : "Le fil de discussion n'existe pas ou a été supprimé",
550
+
"Email was not able to be opened" : "L'e-mail n'a pas pu être ouvert",
551
+
"Print" : "Imprimer",
538
552
"Loading thread" : "Chargement du fil de discussion",
"Microsoft allows users to access their email via IMAP. For security reasons this access is only possible with an OAuth 2.0 connection." : "Microsoft permet aux utilisateurs d'accéder à leurs e-mails via le protocole IMAP. Pour des raisons de sécurité, cet accès est seulement possible avec une connexion OAuth 2.0.",
665
679
"You have to register a new app in the Microsoft Azure Active Directory portal. Add the URL {url} as redirect URI." : "Vous devez déclarer une nouvelle application dans le portail Microsoft Azure Active Directory. Ajouter l'adresse {url} comme URI de redirection.",
680
+
"User Interface Preference Defaults" : "Paramètres par défaut de l'interface utilisateur",
681
+
"These settings are used to pre-configure the user interface preferences they can be overridden by the user in the mail settings" : "Ces paramètres sont utilisés pour préconfigurer les préférences de l'interface utilisateur ; ils peuvent être modifiés par l'utilisateur dans les paramètres de Mail",
666
682
"Successfully set up anti spam email addresses" : "L'adresse e-mail de signalement anti-spam a été enregistrée avec succès.",
667
683
"Error saving anti spam email addresses" : "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de l'adresse e-mail de signalement anti-spam.",
668
684
"Successfully deleted anti spam reporting email" : "Suppression réussie de l'e-mail de rapport anti-spam",
@@ -755,6 +771,7 @@
755
771
"Keep editing message" : "Continuer la modification du message",
756
772
"Attachments were not copied. Please add them manually." : "Les pièces jointes n'ont pas été copiées. Veuillez les ajouter manuellement.",
757
773
"Could not create snooze mailbox" : "Impossible de créer un dossier de mise en attente des messages",
774
+
"Sending message…" : "Envoi du message…",
758
775
"Message sent" : "Message envoyé",
759
776
"Could not send message" : "Impossible d'envoyer le message",
760
777
"Message copied to \"Sent\" mailbox" : "Message copié vers la boîte aux lettres « Envoyés »",
0 commit comments