Skip to content

Commit b31ea2f

Browse files
committed
[I18N] *: fetch latest Weblate translations
1 parent 4806386 commit b31ea2f

33 files changed

+2055
-468
lines changed

locale/de/LC_MESSAGES/finance.po

Lines changed: 420 additions & 29 deletions
Large diffs are not rendered by default.

locale/de/LC_MESSAGES/general.po

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1616
"POT-Creation-Date: 2025-11-19 09:34+0100\n"
17-
"PO-Revision-Date: 2025-11-26 20:20+0000\n"
17+
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 20:20+0000\n"
1818
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <[email protected]>\n"
1919
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
2020
"general/de/>\n"
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgid ""
21862186
"Click the :icon:`fa-cog` :guilabel:`Actions` menu and "
21872187
"select :guilabel:`Archive`."
21882188
msgstr ""
2189-
"Öffnen Sie das Menü :icon:`fa-cog` :guilabel:`Aktionen`und klicken Sie "
2189+
"Öffnen Sie das Menü :icon:`fa-cog` :guilabel:`Aktionen` und klicken Sie "
21902190
":guilabel:`Archivieren`."
21912191

21922192
#: ../../content/applications/general/companies/multi_company.rst:51
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgid ""
24042404
"request for quotation, select :guilabel:`Create and validate`."
24052405
msgstr ""
24062406
":guilabel:`Bestellungen generieren`: Generieren Sie im Feld :guilabel:`"
2407-
"Lagerhaus verwenden`eine Angebotsanfrage (Bestellung im Entwurf) mit dem "
2407+
"Lagerhaus verwenden` eine Angebotsanfrage (Bestellung im Entwurf) mit dem "
24082408
"Lager des ausgewählten Unternehmens aus, wenn eine Bestellung für das "
24092409
"ausgewählte Unternehmen bestätigt wird. Um anstelle einer Angebotsanfrage "
24102410
"eine validierte Bestellung zu generieren, wählen Sie :guilabel:`Erstellen "
@@ -5255,11 +5255,11 @@ msgid ""
52555255
"the :guilabel:`Emails` section. Then, click :guilabel:`Save` at the top of "
52565256
"the page to save the changes."
52575257
msgstr ""
5258-
"Um einen externen SMTP-Server in Odoo hinzuzufügen, öffnen "
5259-
"Sie :guilabel:`Einstellungen` und aktivieren Sie die "
5260-
"Option :guilabel:`Benutzerdefinierte E-Mail-Server verwenden` im "
5261-
"Abschnitt :guilabel:`E-Mails`. Klicken Sie dann oben auf der Seite "
5262-
"auf:guilabel:`Speichern`, um die Änderungen zu speichern."
5258+
"Um einen externen SMTP-Server in Odoo hinzuzufügen, öffnen Sie "
5259+
":guilabel:`Einstellungen` und aktivieren Sie die Option :guilabel:`"
5260+
"Benutzerdefinierte E-Mail-Server verwenden` im Abschnitt :guilabel:`E-Mails`"
5261+
". Klicken Sie dann oben auf der Seite auf :guilabel:`Speichern`, um die "
5262+
"Änderungen zu speichern."
52635263

52645264
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers_outbound.rst:120
52655265
msgid ""

locale/de/LC_MESSAGES/hr.po

Lines changed: 28 additions & 29 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2025-11-19 09:34+0100\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2025-11-25 09:46+0000\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 20:21+0000\n"
1313
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <[email protected]>\n"
1414
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/hr/de/"
1515
">\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
1818
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1919
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21-
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
21+
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
2222

2323
#: ../../content/applications/hr.rst:5
2424
msgid "Human resources"
@@ -142,9 +142,9 @@ msgid ""
142142
msgstr ""
143143
":guilabel:`Testen`: Öffnet die Beurteilung in einem neuen Reiter, um eine "
144144
"Vorschau der Fragen anzuzeigen, ohne Antworten zu übermitteln. Schließen Sie "
145-
"den Reiter, um zur Liste zurückzukehren, oder klicken Sie auf das "
146-
"Symbol :icon:`oi-arrow-right` :guilabel:`Zur Umfrage`/:guilabel:`Zur "
147-
"Beurteilung, um das vollständige Formular anzuzeigen."
145+
"den Reiter, um zur Liste zurückzukehren, oder klicken Sie auf das Symbol "
146+
":icon:`oi-arrow-right` :guilabel:`Zur Umfrage`/ :guilabel:`Zur Beurteilung`, "
147+
"um das vollständige Formular anzuzeigen."
148148

149149
#: ../../content/applications/hr/appraisals/360.rst:41
150150
msgid ""
@@ -3055,11 +3055,11 @@ msgid ""
30553055
"the dashboard to the present date."
30563056
msgstr ""
30573057
"Das **Anwesenheitsdashboard** ermöglicht das Wechseln zwischen den Ansichten "
3058-
":icon:`fa-tasks`:guilabel:`(Gantt)` und :icon:`oi-view-"
3059-
"list`:guilabel:`(List)` sowie die Auswahl eines Analysezeitraums. Der "
3060-
"aktuelle Zeitraum wird für Echtzeitanwesenheiten automatisch gelb "
3061-
"hervorgehoben, während die Schaltfläche :icon:`fa-crosshairs` :guilabel:`("
3062-
"Heute fokussieren)`das Dashboard sofort auf das heutige Datum zurücksetzt."
3058+
":icon:`fa-tasks`:guilabel:`(Gantt)` und :icon:`oi-view-list`:guilabel:`(List)"
3059+
"` sowie die Auswahl eines Analysezeitraums. Der aktuelle Zeitraum wird für "
3060+
"Echtzeitanwesenheiten automatisch gelb hervorgehoben, während die "
3061+
"Schaltfläche :icon:`fa-crosshairs` :guilabel:`(Heute fokussieren)` das "
3062+
"Dashboard sofort auf das heutige Datum zurücksetzt."
30633063

30643064
#: ../../content/applications/hr/attendances.rst:-1
30653065
msgid ""
@@ -4221,10 +4221,10 @@ msgid ""
42214221
"the :guilabel:`Settings` page, configure the :ref:`Modes section "
42224222
"<attendances/kiosk-mode>` and the :ref:`attendances/kiosk-settings`."
42234223
msgstr ""
4224-
"Um Kioske in der **Anwesenheiten-App** zu verwenden. Navigieren Sie "
4225-
"zu :menuselection:`Anwesenheiten --> Konfiguration. Konfigurieren Sie auf "
4226-
"der Seite :guilabel:`Einstellungen` die :ref:`Modi-Abschnitte <attendances/"
4227-
"kiosk-mode>` und sowie die:ref:`attendances/kiosk-settings`."
4224+
"Um Kioske in der **Anwesenheiten-App** zu verwenden. Navigieren Sie zu "
4225+
":menuselection:`Anwesenheiten --> Konfiguration`. Konfigurieren Sie auf der "
4226+
"Seite :guilabel:`Einstellungen` die :ref:`Modi-Abschnitte <attendances/kiosk-"
4227+
"mode>` und sowie die :ref:`attendances/kiosk-settings`."
42284228

42294229
#: ../../content/applications/hr/attendances/kiosks.rst:28
42304230
msgid ""
@@ -4258,10 +4258,10 @@ msgid ""
42584258
"RFID and Manual Selection`, or :guilabel:`Manual Selection`."
42594259
msgstr ""
42604260
"Nehmen Sie auf der Einstellungsseite mithilfe des Drop-down-Menüs für das "
4261-
"Feld :guilabel:`Kioskmodus` :icon:`fa-building-o` im "
4262-
"Abschnitt :guilabel:`Modi` die gewünschte Auswahl vor. Die Optionen "
4263-
"sind :guilabel:`Barcode/RFID, :guilabel:`Barcode/RFID und manuelle Auswahl` "
4264-
"oder :guilabel:`Manuelle Auswahl`."
4261+
"Feld :guilabel:`Kioskmodus` :icon:`fa-building-o` im Abschnitt "
4262+
":guilabel:`Modi` die gewünschte Auswahl vor. Die Optionen sind :guilabel:`"
4263+
"Barcode/RFID`, :guilabel:`Barcode/RFID und manuelle Auswahl` oder :guilabel:`"
4264+
"Manuelle Auswahl`."
42654265

42664266
#: ../../content/applications/hr/attendances/kiosks.rst:46
42674267
msgid ""
@@ -4673,7 +4673,7 @@ msgstr ""
46734673
"Alle Anwesenheitsdaten, die genehmigt werden müssen, beispielsweise aufgrund "
46744674
"von sich überschneidenden Arbeitseinträgen oder nicht genehmigten "
46754675
"Abwesenheiten, werden über ein zentrales Verwaltungdashboard verwaltet. Um "
4676-
"darauf zuzugreifen, navigieren Sie zu:menuselection:`Anwesenheiten --> "
4676+
"darauf zuzugreifen, navigieren Sie zu :menuselection:`Anwesenheiten --> "
46774677
"Verwaltung`."
46784678

46794679
#: ../../content/applications/hr/attendances/management.rst:17
@@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr ":guilabel:`Gearbeitete Überstunden`: die geleisteten Überstunden"
47204720

47214721
#: ../../content/applications/hr/attendances/management.rst:28
47224722
msgid ":guilabel:`Extra Hours`: the total extra hours logged"
4723-
msgstr ":guilabel:`Überstunden`** die insgesamt protokollierten Überstunden"
4723+
msgstr ":guilabel:`Überstunden` die insgesamt protokollierten Überstunden"
47244724

47254725
#: ../../content/applications/hr/attendances/management.rst:29
47264726
msgid ""
@@ -7180,13 +7180,12 @@ msgid ""
71807180
"the :guilabel:`Access Rights` tab. Scroll to the :guilabel:`HUMAN RESOURCES` "
71817181
"and check the various settings."
71827182
msgstr ""
7183-
"Um zu überprüfen, wer über diese Rechte verfügt, gehen Sie "
7184-
"zur :menuselection:`Einstellungen-App` und klicken Sie im "
7185-
"Abschnitt :guilabel:`Benutzer` auf :icon:`oi-arrow-"
7186-
"right` :guilabel:`Benutzer verwalten`. Klicken Sie anschließend auf einen "
7187-
"Mitarbeiter und dann auf den Reiter :guilabel:`Zugriffsrechte`. Scrollen Sie "
7188-
"zu :guilabel:`PERSONALWESEN und überprüfen Sie die verschiedenen "
7189-
"Einstellungen."
7183+
"Um zu überprüfen, wer über diese Rechte verfügt, gehen Sie zur :menuselection"
7184+
":`Einstellungen-App` und klicken Sie im Abschnitt :guilabel:`Benutzer` auf "
7185+
":icon:`oi-arrow-right` :guilabel:`Benutzer verwalten`. Klicken Sie "
7186+
"anschließend auf einen Mitarbeiter und dann auf den Reiter "
7187+
":guilabel:`Zugriffsrechte`. Scrollen Sie zu :guilabel:`PERSONALWESEN ` und "
7188+
"überprüfen Sie die verschiedenen Einstellungen."
71907189

71917190
#: ../../content/applications/hr/employees/new_employee.rst:280
71927191
msgid ""
@@ -43631,8 +43630,8 @@ msgid ""
4363143630
"To refuse a request, click the :icon:`fa-times` :guilabel:`Refuse` button at "
4363243631
"the far end of the line."
4363343632
msgstr ""
43634-
"Um einen Antrag abzulehnen, klicken Sie auf die Schaltfläche :icon:`fa-"
43635-
"times` guilabel:`Ablehnen` ganz am Ende der Zeile."
43633+
"Um einen Antrag abzulehnen, klicken Sie auf die Schaltfläche :icon:`fa-times`"
43634+
" :guilabel:`Ablehnen` ganz am Ende der Zeile."
4363643635

4363743636
#: ../../content/applications/hr/time_off/management.rst:-1
4363843637
msgid ""

locale/de/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po

Lines changed: 10 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
2424
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
2525
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2626
"POT-Creation-Date: 2025-11-19 09:34+0100\n"
27-
"PO-Revision-Date: 2025-11-25 09:46+0000\n"
27+
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 20:21+0000\n"
2828
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <[email protected]>\n"
2929
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
3030
"inventory_and_mrp/de/>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
3333
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3434
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3535
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
36-
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
36+
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
3737

3838
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp.rst:5
3939
msgid "Supply Chain"
@@ -6063,7 +6063,7 @@ msgid ""
60636063
msgstr ""
60646064
"Es gibt zwei Buchhaltungsverfahren zur Führung Ihrer Konten, die unter "
60656065
":menuselection:`Buchhaltung --> Konfiguration --> Einstellungen` im "
6066-
"Abschnitt:guilabel:` Bestandsbewertung` definiert sind:"
6066+
"Abschnitt :guilabel:` Bestandsbewertung` definiert sind:"
60676067

60686068
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/inventory_valuation/cheat_sheet.rst:199
60696069
msgid ""
@@ -28916,8 +28916,8 @@ msgid ""
2891628916
"To view the :guilabel:`Inventory Adjustments` page, navigate "
2891728917
"to :menuselection:`Inventory app --> Operations --> Physical Inventory`."
2891828918
msgstr ""
28919-
"Um die Seite :guilabel:` Bestandaufnahmen` anzuzeigen, navigieren Sie "
28920-
"zu :menuselection:`Lager --> Vorgänge --> Bestandsaufnahme`."
28919+
"Um die Seite :guilabel:`Bestandaufnahmen` anzuzeigen, navigieren Sie zu "
28920+
":menuselection:`Lager --> Vorgänge --> Bestandsaufnahme`."
2892128921

2892228922
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/count_products.rst:-1
2892328923
msgid "In stock products listed on the Inventory adjustments page."
@@ -53855,10 +53855,10 @@ msgid ""
5385553855
"apply changes. Clicking on the button displays all the |ECOs| to approve, "
5385653856
"and apply changes to, in the verification stage."
5385753857
msgstr ""
53858-
":guilabel:Anzuwenden` zeigt die Anzahl der Änderungsaufträge an, auf die der "
53859-
"Benutzer Änderungen anwenden muss. Wenn Sie auf die Schaltfläche klicken, "
53860-
"werden alle Änderungsaufträge angezeigt, die in der Verifizierungsphase "
53861-
"genehmigt und geändert werden müssen."
53858+
":guilabel:`Anzuwenden` zeigt die Anzahl der Änderungsaufträge an, auf die "
53859+
"der Benutzer Änderungen anwenden muss. Wenn Sie auf die Schaltfläche "
53860+
"klicken, werden alle Änderungsaufträge angezeigt, die in der "
53861+
"Verifizierungsphase genehmigt und geändert werden müssen."
5386253862

5386353863
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/plm/management/approvals.rst:80
5386453864
msgid ""
@@ -58376,7 +58376,7 @@ msgid ""
5837658376
"Template` and other fields in the :guilabel:`Fields to export` section."
5837758377
msgstr ""
5837858378
"Exportieren Sie eine Lieferantenpreisliste im XLSX-Format. Sie enthält eine "
58379-
"guilabel:`Produktvorlage` und andere Felder im Abschnitt :guilabel:`Zu "
58379+
":guilabel:`Produktvorlage` und andere Felder im Abschnitt :guilabel:`Zu "
5838058380
"exportierende Felder`."
5838158381

5838258382
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/pricelist.rst:99

locale/de/LC_MESSAGES/productivity.po

Lines changed: 18 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
1818
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1919
"POT-Creation-Date: 2025-11-19 09:34+0100\n"
20-
"PO-Revision-Date: 2025-11-20 20:20+0000\n"
20+
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 20:21+0000\n"
2121
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <[email protected]>\n"
2222
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
2323
"productivity/de/>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
2626
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2727
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2828
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
29-
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
29+
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
3030

3131
#: ../../content/applications/productivity.rst:5
3232
msgid "Productivity"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgid ""
543543
"Enter an :guilabel:`Agent Name`, then add a short description, if desired."
544544
msgstr ""
545545
"Um einen neuen KI-Agenten zu erstellen, navigieren Sie zur :menuselection"
546-
":`KI-App --> Neu`. Geben Sie den :guilabel:`Namen des Agenten`ein und fügen "
546+
":`KI-App --> Neu`. Geben Sie den :guilabel:`Namen des Agenten` ein und fügen "
547547
"Sie bei Bedarf eine kurze Beschreibung hinzu."
548548

549549
#: ../../content/applications/productivity/ai/agents.rst:121
@@ -6176,9 +6176,10 @@ msgid ""
61766176
"whether or not to :guilabel:`Include Archived` records in the rule."
61776177
msgstr ""
61786178
"Wählen Sie schließlich eine :guilabel:`Recycling-Aktion` aus, um Datensätze "
6179-
"entweder zu :guilabel:`archivierenv oder zu :guilabel:`löschen`. Wenn "
6180-
"„Löschen` ausgewählt ist, wählen Sie aus, ob Sie :guilabel:`Inklusive "
6181-
"Archivierte` Datensätze in die Regel einbeziehen möchten oder nicht."
6179+
"entweder zu :guilabel:`archivieren` oder zu :guilabel:`Löschen`. Wenn "
6180+
":guilabel:`Löschen` ausgewählt ist, wählen Sie aus, ob Sie :guilabel:`"
6181+
"Inklusive Archivierte` Datensätze in die Regel einbeziehen möchten oder "
6182+
"nicht."
61826183

61836184
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:282
61846185
msgid ""
@@ -6772,10 +6773,10 @@ msgid ""
67726773
msgstr ""
67736774
"*Direktnachrichten* ermöglichen es dem Benutzer, privat mit einem oder "
67746775
"mehreren Teammitgliedern zu kommunizieren. Um eine neue Direktnachricht zu "
6775-
"beginnen, klicken Sie auf das Symbol :icon:`fa-plus` "
6776-
"neben :guilabel:`Direktnachrichten im Dashboard :guilabel:`Dialog` und "
6777-
"geben Sie den Namen der gewünschten Person in die angezeigte "
6778-
"Suchleiste :guilabel:`Eine Unterhaltung beginnen` ein."
6776+
"beginnen, klicken Sie auf das Symbol :icon:`fa-plus` neben "
6777+
":guilabel:`Direktnachrichten` im Dashboard :guilabel:`Dialog` und geben Sie "
6778+
"den Namen der gewünschten Person in die angezeigte Suchleiste :guilabel:`"
6779+
"Eine Unterhaltung beginnen` ein."
67796780

67806781
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:33
67816782
msgid ""
@@ -28614,11 +28615,11 @@ msgid ""
2861428615
"drop-down menu next to the :guilabel:`Multi-Switch` name, under "
2861528616
"the :guilabel:`Multi-switch` tab on the :guilabel:`Switches` dashboard."
2861628617
msgstr ""
28617-
"Um den Status (:guilabel:`State`) der Mehfachumschaltung (:guilabel:`Multi-"
28618-
"Switch) auszuwählen, klicken Sie auf das Drop-down-Menü neben dem Namen der "
28619-
"Mehfachumschaltung (:guilabel:`Multi-Switch`) im Reiter :guilabel:`Multi-"
28620-
"Switch` (Mehfachumschaltung) im Dashboard :guilabel:`Switches` "
28621-
"(Umschaltungen)."
28618+
"Um den Status (:guilabel:`State`) der Mehfachumschaltung "
28619+
"(:guilabel:`Multi-Switch`) auszuwählen, klicken Sie auf das Drop-down-Menü "
28620+
"neben dem Namen der Mehfachumschaltung (:guilabel:`Multi-Switch`) im Reiter "
28621+
":guilabel:`Multi-Switch` (Mehfachumschaltung) im Dashboard "
28622+
":guilabel:`Switches` (Umschaltungen)."
2862228623

2862328624
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:394
2862428625
msgid ""
@@ -32319,8 +32320,8 @@ msgid ""
3231932320
":icon:`fa-arrows-h` :guilabel:`(transfer)`: Transfer a call to another team "
3232032321
"member."
3232132322
msgstr ""
32322-
":icon:`fa-arrows-h` :guilabel:`(Weiterleiten): Leiten Sie einen Anruf an ein "
32323-
"anderes Teammitglied weiter."
32323+
":icon:`fa-arrows-h` :guilabel:`(Weiterleiten)`: Leiten Sie einen Anruf an "
32324+
"ein anderes Teammitglied weiter."
3232432325

3232532326
#: ../../content/applications/productivity/voip/sales_calls.rst:47
3232632327
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)