Skip to content

Commit 1c9384e

Browse files
committed
resolve fuzzy entries and add some translation
1 parent b9a134d commit 1c9384e

File tree

11 files changed

+104
-98
lines changed

11 files changed

+104
-98
lines changed

deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.po

Lines changed: 0 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -90,6 +90,3 @@ msgid ""
9090
msgstr ""
9191
":c:func:`Py_GetPythonHome`:請改用 :c:member:`PyConfig.home` 或 :envvar:"
9292
"`PYTHONHOME` 環境變數。"
93-
94-
#~ msgid "The bundled copy of ``libmpdecimal``."
95-
#~ msgstr "``libmpdecimal`` 的打包副本 (bundled copy)。"
Lines changed: 4 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,26 +1,24 @@
1-
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
21
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
32
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
53
#
6-
#, fuzzy
74
msgid ""
85
msgstr ""
96
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
107
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
118
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 00:17+0000\n"
129
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1310
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
11+
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
12+
"tw)\n"
1513
"Language: zh_TW\n"
1614
"MIME-Version: 1.0\n"
1715
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1816
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1917

2018
#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.16.rst:2
2119
msgid "Pending removal in Python 3.16"
22-
msgstr ""
20+
msgstr "Python 3.16 中待移除的項目"
2321

2422
#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.16.rst:4
2523
msgid "The bundled copy of ``libmpdec``."
26-
msgstr ""
24+
msgstr "``libmpdecimal`` 的打包副本 (bundled copy)。"

library/constants.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid ""
8787
"code."
8888
msgstr ""
8989
"當一個二元 (binary) 或原地 (in-place) 方法回傳 :data:`!NotImplemented`,直譯"
90-
"器會嘗試反映該操作到其他型別(或是其他後援 (fallback),取決於是哪種運算子)。"
90+
"器會嘗試反映該操作到其他型別(或是其他後備 (fallback),取決於是哪種運算子)。"
9191
"如果所有的常識都回傳 :data:`!NotImplemented`,直譯器會拋出適當的例外。不正確"
9292
"的回傳 :data:`!NotImplemented` 會造成誤導的錯誤訊息或是 :data:`!"
9393
"NotImplemented` 值被傳回到 Python 程式碼中。"

library/csv.po

Lines changed: 25 additions & 27 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
1-
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
1+
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
33
#
44
# Translators:
@@ -524,14 +524,13 @@ msgid "Instructs :class:`writer` objects to quote all fields."
524524
msgstr "引導 :class:`writer` 物件引用所有欄位。"
525525

526526
#: ../../library/csv.rst:325
527-
#, fuzzy
528527
msgid ""
529528
"Instructs :class:`writer` objects to only quote those fields which contain "
530529
"special characters such as *delimiter*, *quotechar*, ``'\\r'``, ``'\\n'`` or "
531530
"any of the characters in *lineterminator*."
532531
msgstr ""
533-
"引導 :class:`writer` 物件只引用包含特殊字元的欄位,例如:*分隔符號*、*引號*、"
534-
"或是 *分行符號* 的其他字元。"
532+
"引導 :class:`writer` 物件只引用包含特殊字元的欄位,例如:*delimiter*、*quotechar*、"
533+
"``'\\r'``、``'\\n'`` 或是 *lineterminator* 的其他字元。"
535534

536535
#: ../../library/csv.rst:332
537536
msgid "Instructs :class:`writer` objects to quote all non-numeric fields."
@@ -552,7 +551,6 @@ msgid ""
552551
msgstr ""
553552

554553
#: ../../library/csv.rst:345
555-
#, fuzzy
556554
msgid ""
557555
"Instructs :class:`writer` objects to never quote fields. When the current "
558556
"*delimiter*, *quotechar*, *escapechar*, ``'\\r'``, ``'\\n'`` or any of the "
@@ -561,9 +559,11 @@ msgid ""
561559
"raise :exc:`Error` if any characters that require escaping are encountered. "
562560
"Set *quotechar* to ``None`` to prevent its escaping."
563561
msgstr ""
564-
"引導 :class:`writer` 物件不得引用欄位。目前的 *分隔符號* 出現在輸出資料時,在"
565-
"他之前的字元是目前的\\*逸出字元 (escape character)*。如果沒有設定\\*逸出字元"
566-
"*\\,若遇到任何字元需要逸出,寫入器則會引發 :exc:`Error` 。"
562+
"引導 :class:`writer` 物件不得引用欄位。當目前的 *delimiter*、*quotechar*、"
563+
"``'\\r'``、``'\\n'`` 或是 *lineterminator* 的其他字元出現在輸出資料時,在"
564+
"他之前的字元是目前的 *escapechar*。如果沒有設定 *escapechar*,若遇到任何字"
565+
"元需要逸出,寫入器則會引發 :exc:`Error`。設定 *quotechar* 為 ``None`` 以防止"
566+
"逸出。"
567567

568568
#: ../../library/csv.rst:353
569569
msgid ""
@@ -670,6 +670,7 @@ msgid ""
670670
"A one-character string used by the writer to escape characters that require "
671671
"escaping:"
672672
msgstr ""
673+
"一個單一字元的字串,會被寫入器用來逸出需要逸出的字元:"
673674

674675
#: ../../library/csv.rst:423
675676
msgid ""
@@ -683,19 +684,15 @@ msgid "the *quotechar* is escaped if *doublequote* is :const:`False`;"
683684
msgstr ""
684685

685686
#: ../../library/csv.rst:427
686-
#, fuzzy
687687
msgid "the *escapechar* itself."
688-
msgstr "*escapechar* 為空是不被接受的。"
688+
msgstr "*escapechar* 本身。"
689689

690690
#: ../../library/csv.rst:429
691-
#, fuzzy
692691
msgid ""
693692
"On reading, the *escapechar* removes any special meaning from the following "
694693
"character. It defaults to :const:`None`, which disables escaping."
695694
msgstr ""
696-
"一個會被寫入器使用的單一字元的字串,當 *quoting* 設定為 :const:`QUOTE_NONE` "
697-
"時逸出\\ *分隔符號*;當 *doublequote* 設定為 :const:`False` 時逸出\\ *引號*。"
698-
"在讀取時,*逸出字元*\\ 會移除後面的字元以及任何特殊意義。預設為 :const:"
695+
"在讀取時,*escapechar* 會移除後面字元的任何特殊意義。預設為 :const:"
699696
"`None`,表示禁止逸出。"
700697

701698
#: ../../library/csv.rst:432
@@ -715,10 +712,9 @@ msgid ""
715712
"the future."
716713
msgstr ""
717714
":class:`reader` 是 hard-coded 辨別 ``'\\r'`` or ``'\\n'`` 作為行尾 (end-of-"
718-
"line),並忽略\\ *分行符號*。未來可能會改變這個行為。"
715+
"line),並忽略\\ *lineterminator*。未來可能會改變這個行為。"
719716

720717
#: ../../library/csv.rst:449
721-
#, fuzzy
722718
msgid ""
723719
"A one-character string used to quote fields containing special characters, "
724720
"such as the *delimiter* or the *quotechar*, or which contain new-line "
@@ -727,29 +723,31 @@ msgid ""
727723
"prevent escaping ``'\"'`` if *quoting* is set to :const:`QUOTE_NONE`."
728724
msgstr ""
729725
"一個單一字元的字串被用於引用包含特殊字元的欄位,像是 *delimiter*、"
730-
"*quotechar* 或是換行字元。預設為 ``'\"'``。"
726+
"*quotechar* 或是換行字元(``'\\r'``、``'\\n'`` 或是 *lineterminator* 的任"
727+
"一字元)。預設為 ``'\"'``。如果 *quoting* 設定為 :const:`QUOTE_NONE`,可以"
728+
"設定為 ``None`` 以防止逸出 ``'\"'``。"
731729

732730
#: ../../library/csv.rst:456
733731
msgid "An empty *quotechar* is not allowed."
734732
msgstr "*quotechar* 為空是不被允許的。"
735733

736734
#: ../../library/csv.rst:461
737-
#, fuzzy
738735
msgid ""
739736
"Controls when quotes should be generated by the writer and recognised by the "
740737
"reader. It can take on any of the :ref:`QUOTE_\\* constants <csv-"
741738
"constants>` and defaults to :const:`QUOTE_MINIMAL` if *quotechar* is not "
742739
"``None``, and :const:`QUOTE_NONE` otherwise."
743740
msgstr ""
744-
"控制 writer 何時產生引號,以及 reader 如何辨識引號。他可以使用任何 :ref:"
745-
"`QUOTE_\\* 常數 <csv-constants>`\\ 且預設為 :const:`QUOTE_MINIMAL`。"
741+
"控制 writer 何時產生引號,以及 reader 如何辨識引號。如 *quotechar* 不為 ``None``,"
742+
"則可以使用任何 :ref:`QUOTE_\\* 常數 <csv-constants>`\\ 且預設為 :const:"
743+
"`QUOTE_MINIMAL`。否則預設為 :const:`QUOTE_NONE`。"
746744

747745
#: ../../library/csv.rst:469
748746
msgid ""
749747
"When :const:`True`, spaces immediately following the *delimiter* are "
750748
"ignored. The default is :const:`False`."
751749
msgstr ""
752-
"若為 :const:`True`,在緊接著\\ *分隔符號*\\ 後的空格會被忽略。預設為 :const:"
750+
"若為 :const:`True`,在緊接著\\ *delimiter*\\ 後的空格會被忽略。預設為 :const:"
753751
"`False`。"
754752

755753
#: ../../library/csv.rst:475
@@ -769,7 +767,7 @@ msgid ""
769767
"func:`reader` function) have the following public methods:"
770768
msgstr ""
771769
"讀取器物件(:func:`reader` 函式回傳的 :class:`DictReader` 實例與物件)有下列"
772-
"公用方法 (public method):"
770+
"公開方法 (public method):"
773771

774772
#: ../../library/csv.rst:488
775773
msgid ""
@@ -784,7 +782,7 @@ msgstr ""
784782

785783
#: ../../library/csv.rst:494
786784
msgid "Reader objects have the following public attributes:"
787-
msgstr "讀取器物件有下列公用屬性 (public attributes):"
785+
msgstr "讀取器物件有下列公開屬性 (public attributes):"
788786

789787
#: ../../library/csv.rst:498
790788
msgid "A read-only description of the dialect in use by the parser."
@@ -798,7 +796,7 @@ msgstr "來源疊代器所讀取的行數。這與回傳的紀錄數不同,因
798796

799797
#: ../../library/csv.rst:507
800798
msgid "DictReader objects have the following public attribute:"
801-
msgstr "DictReader 物件有下列公用屬性:"
799+
msgstr "DictReader 物件有下列公開屬性:"
802800

803801
#: ../../library/csv.rst:511
804802
msgid ""
@@ -824,7 +822,7 @@ msgid ""
824822
"complex numbers at all)."
825823
msgstr ""
826824
":class:`writer` 物件(:func:`writer` 函式回傳的 :class:`DictWriter` 實例與物"
827-
"件)有下列公用方法。對於 :class:`writer` 物件而言,一個\\ *列*\\ 中必須為一個"
825+
"件)有下列公開方法。對於 :class:`writer` 物件而言,一個\\ *列*\\ 中必須為一個"
828826
"可疊代的字串或是數字;對於 :class:`DictWriter` 物件而言,則必須為一個 "
829827
"dictionary ,且可以對應欄位標題至字串或數字(會先透過 :func:`str` 進行傳"
830828
"遞)。請注意,在寫入複數 (complex number) 時會用小括號 (parens) 包起來。這可"
@@ -854,15 +852,15 @@ msgstr ""
854852

855853
#: ../../library/csv.rst:544
856854
msgid "Writer objects have the following public attribute:"
857-
msgstr "寫入器物件有下列公用屬性:"
855+
msgstr "寫入器物件有下列公開屬性:"
858856

859857
#: ../../library/csv.rst:549
860858
msgid "A read-only description of the dialect in use by the writer."
861859
msgstr "dialect 的唯讀敘述,會被寫入器使用。"
862860

863861
#: ../../library/csv.rst:552
864862
msgid "DictWriter objects have the following public method:"
865-
msgstr "DictWriter 物件有下列公用方法:"
863+
msgstr "DictWriter 物件有下列公開方法:"
866864

867865
#: ../../library/csv.rst:557
868866
msgid ""

library/http.cookiejar.po

Lines changed: 2 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -922,14 +922,13 @@ msgid "Don't allow setting cookies whose path doesn't path-match request URI."
922922
msgstr "不允許設置路徑與請求 URL 路徑不匹配的 cookie。"
923923

924924
#: ../../library/http.cookiejar.rst:573
925-
#, fuzzy
926925
msgid ""
927926
":attr:`~DefaultCookiePolicy.strict_ns_domain` is a collection of flags. Its "
928927
"value is constructed by or-ing together (for example, ``DomainStrictNoDots|"
929928
"DomainStrictNonDomain`` means both flags are set)."
930929
msgstr ""
931-
":attr:`strict_ns_domain` 是一系列旗標。它的值由將旗標按位元或組成(例如,"
932-
"``DomainStrictNoDots|DomainStrictNonDomain`` 表示兩個旗標都被設定)。"
930+
":attr:`~DefaultCookiePolicy.strict_ns_domain` 是一系列旗標。它的值由將旗標按位元"
931+
"或組成(例如,``DomainStrictNoDots|DomainStrictNonDomain`` 表示兩個旗標都被設定)。"
933932

934933
#: ../../library/http.cookiejar.rst:580
935934
msgid ""

library/pickle.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
697697
"一個可以在 :class:`Pickler` 子類別中被定義的縮減器(reducer)。這個方法的優先"
698698
"度高於任何其他 :attr:`分派表 <dispatch_table>` 中的縮減器。他應該要有"
699699
"和 :meth:`~object.__reduce__` 方法相同的函式介面,且可以可選地回"
700-
"傳 :data:`NotImplemented` 以退回(fallback)使用 :attr:`分派表 "
700+
"傳 :data:`NotImplemented` 以後備(fallback)使用 :attr:`分派表 "
701701
"<dispatch_table>` 中登錄的縮減方法來封裝 ``obj``。"
702702

703703
#: ../../library/pickle.rst:383
@@ -1850,8 +1850,8 @@ msgid ""
18501850
msgstr ""
18511851
"如果是這樣的話,可以繼承 :class:`Pickler` 類別並實作一"
18521852
"個 :meth:`~Pickler.reducer_override` 方法。此方法可以回傳任意的縮減元組(參"
1853-
"閱 :meth:`~object.__reduce__`)、也可以回傳 :data:`NotImplemented` 以回退至原"
1854-
"始的行為。"
1853+
"閱 :meth:`~object.__reduce__`)、也可以回傳 :data:`NotImplemented` 以使用後備"
1854+
"的原始行為方案。"
18551855

18561856
#: ../../library/pickle.rst:910
18571857
msgid ""

library/time.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1287,9 +1287,8 @@ msgstr ""
12871287
"為屬性存取日曆日期的組成部分。"
12881288

12891289
#: ../../library/time.rst:715
1290-
#, fuzzy
12911290
msgid "On Windows, call ``GetSystemTimePreciseAsFileTime()``."
1292-
msgstr "在 Windows 上,呼叫 ``GetSystemTimeAsFileTime()``。"
1291+
msgstr "在 Windows 上,呼叫 ``GetSystemTimePreciseAsFileTime()``。"
12931292

12941293
#: ../../library/time.rst:716
12951294
msgid "Call ``clock_gettime(CLOCK_REALTIME)`` if available."
@@ -1306,11 +1305,12 @@ msgid ""
13061305
msgstr "使用 :func:`time_ns` 以避免 :class:`float` 型別造成的精確度損失。"
13071306

13081307
#: ../../library/time.rst:724
1309-
#, fuzzy
13101308
msgid ""
13111309
"On Windows, calls ``GetSystemTimePreciseAsFileTime()`` instead of "
13121310
"``GetSystemTimeAsFileTime()``."
1313-
msgstr "在 Windows 上,呼叫 ``GetSystemTimeAsFileTime()``。"
1311+
msgstr ""
1312+
"在 Windows 上,呼叫 ``GetSystemTimePreciseAsFileTime()`` 而不是 "
1313+
"``GetSystemTimeAsFileTime()``。"
13141314

13151315
#: ../../library/time.rst:730
13161316
msgid ""

using/configure.po

Lines changed: 2 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,8 +1,6 @@
11
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
43
#
5-
#, fuzzy
64
msgid ""
75
msgstr ""
86
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
@@ -530,11 +528,11 @@ msgstr ""
530528

531529
#: ../../using/configure.rst:287
532530
msgid "Garbage collector:"
533-
msgstr ""
531+
msgstr "垃圾回收器:"
534532

535533
#: ../../using/configure.rst:289
536534
msgid "Garbage collections;"
537-
msgstr ""
535+
msgstr "垃圾回收;"
538536

539537
#: ../../using/configure.rst:290
540538
msgid "Objects visited;"

whatsnew/3.10.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2151,9 +2151,9 @@ msgid ""
21512151
"the future PBKDF2-HMAC will only be available when Python has been built "
21522152
"with OpenSSL support. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`43880`.)"
21532153
msgstr ""
2154-
"純 Python 的 :func:`~hashlib.pbkdf2_hmac` 回退已被棄用。將來只有在有 OpenSSL "
2155-
"支援的建置 Python 中才能夠使用 PBKDF2-HMAC。(由 Christian Heimes 在 :issue:"
2156-
"`43880` 中貢獻。)"
2154+
"純 Python 的 :func:`~hashlib.pbkdf2_hmac` 後備 (fallback) 已被棄用。將來只有在"
2155+
"有 OpenSSL 支援的建置 Python 中才能夠使用 PBKDF2-HMAC。(由 Christian Heimes 在 "
2156+
":issue:`43880` 中貢獻。)"
21572157

21582158
#: ../../whatsnew/3.10.rst:1147
21592159
msgid "hmac"

0 commit comments

Comments
 (0)