diff --git a/_static/custom.js b/_static/custom.js new file mode 100644 index 00000000..aa19f9e6 --- /dev/null +++ b/_static/custom.js @@ -0,0 +1,13 @@ + +// code-block 内で <語句> の時にスタイルと変更する + +document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() { + // code-block 内のテキストを探して置換 + document.querySelectorAll('.highlight').forEach(function(block) { + const content = block.innerHTML; + block.innerHTML = content.replace( + /<(\w+)>/g, // <語句> のパターンにマッチ + '$1' // span で置換 + ); + }); +}); diff --git a/_static/custom_style.css b/_static/custom_style.css index 57c06c2a..2ab856d5 100644 --- a/_static/custom_style.css +++ b/_static/custom_style.css @@ -2,10 +2,416 @@ max-width: 850px } -/* see also ̃ACRύX */ +/* see also のアイコンを変更 */ div.seealso > .admonition-title:before { - content: "\f02d"; + content: "\f0c1"; font-family: "FontAwesome"; font-weight: 900; margin-right: 0.5em; +} + +div.hint > .admonition-title:before { + content: "\f0eb"; + font-family: "FontAwesome"; + font-weight: 900; + margin-right: 0.5em; +} + +div.note > .admonition-title:before { + content: "\f05a"; + font-family: "FontAwesome"; + font-weight: 900; + margin-right: 0.5em; +} + +/* version 表示の調整 */ +.version { + color: rgba(255,255,255,0.3); + padding: 0px 5px; + margin-top: -0.5em; + margin-bottom:0.5em; +} + +/* sidebar の余白抑制 */ +.sidebar nav.contents.local ul.simple { + margin-bottom: 0; +} + +/* note の書式 */ +.rst-content .note { + background: #f8f9fa; + border: 1px solid #0066cc; +} + +.rst-content .note .admonition-title { + background: #0066cc; + color: #ffffff; +} +.rst-content .note p:not(.admonition-title) { + color: #333333; +} + +.rst-content .note { + border-radius: 4px; +} + +.rst-content .note .admonition-title { + border-radius: 4px 4px 0 0; +} + +/* ヒントも同様に書式変更 */ +.rst-content .hint { + border-radius: 4px; +} + +.rst-content .hint .admonition-title { + border-radius: 4px 4px 0 0; +} + +/* attention も同様に書式変更 */ +.rst-content .attenton { + border-radius: 4px; +} + +.rst-content .attention .admonition-title { + border-radius: 4px 4px 0 0; +} + +/* seealso も同様に変更 */ +.rst-content .seealso { + border-radius: 4px; +} + +.rst-content .seealso .admonition-title { + border-radius: 4px 4px 0 0; +} + +/* リンク用ボタン */ +.docker-button-container { + display: flex; + gap: 20px; + flex-wrap: wrap; + margin: 20px 0; +} + +.docker-button { + display: flex; + padding: 20px; + background: white; + border-radius: 8px; + box-shadow: 0 1px 3px rgba(0,0,0,0.12), 0 1px 2px rgba(0,0,0,0.24); + text-decoration: none; + color: inherit; + width: 300px; + transition: box-shadow 0.3s ease; +} + +.docker-button:hover { + box-shadow: 0 3px 6px rgba(0,0,0,0.16), 0 3px 6px rgba(0,0,0,0.23); + text-decoration: none; + color: inherit; +} + +.docker-button .icon { + font-size: 24px; + margin-right: 15px; + display: flex; + align-items: flex-start; +} + +.docker-button .content h3 { + margin: 0 0 8px 0; + font-size: 18px; + color: #000; +} + +.docker-button .content p { + margin: 0; + font-size: 14px; + color: #666; +} + +/* リンク用ボタン(大きい箱) */ +.docker-button-full { + display: flex; + padding: 20px; + margin: 1rem 0; + background: white; + border-radius: 8px; + box-shadow: 0 1px 3px rgba(0,0,0,0.12), 0 1px 2px rgba(0,0,0,0.24); + text-decoration: none; + color: inherit; + width: 100%; + transition: box-shadow 0.3s ease; +} + +.docker-button-full:hover { + box-shadow: 0 3px 6px rgba(0,0,0,0.16), 0 3px 6px rgba(0,0,0,0.23); + text-decoration: none; + color: inherit; +} + +.docker-button-full .icon { + margin-right: 15px; + display: flex; + align-items: flex-start; +} + +.docker-button-full .content h3 { + margin: 0 0 8px 0; + font-size: 18px; + color: #000; +} + +.docker-button-full .content p { + margin: 0; + font-size: 14px; + color: #666; + line-height: 1.4; +} + + + +/* セクションと関係無い見出しの表示を調整 */ +.rubric { + font-size: 150% !important; +} + +/* インラインコードブロック用のスタイル */ +code.docutils.literal { + background-color: #e1e2e6; + border: 1px solid #c4c8d1; + border-radius: 3px; + color: #24292e; + font-family: "SFMono-Regular", Consolas, "Liberation Mono", Menlo, monospace; + font-size: 105%; + padding: 0.2em 0.4em; + margin: 0 0.2em; + white-space: nowrap; +} + +code.docutils.literal:hover { + background-color: #f0f3f6; +} + +/* pre 用のスタイル */ +.rst-content div[class^='highlight'] pre, +.rst-content pre.literal-block { + background-color: #fefefe; + border: 1px solid #c4c8d1; + font-family: "SFMono-Regular", Consolas, "Liberation Mono", Menlo, monospace; + font-size: 105% !important; +} + +/* 引用スタイル */ +.blockquote { + border-left: 4px solid #888; + margin: 1.5em 0; + padding: 0.5em 0 0 1.5em; +} + +.blockquote p { + color: #666; + margin-bottom: 1em; +} + +.blockquote b { + color: #666; + font-weight: bold; + margin-bottom: 1em; + display: block; +} + +/* 本文中 行間の調整 */ +.rst-content p { + line-height: 1.8em; + color: #000; +} + +/* 本文中 リスト間の調整 */ +.rst-content ul > li { + margin-bottom: 0.6em; +} +.rst-content ul > li > ul > li { + margin-bottom: 0.3em; +} +.rst-content ul > li:last-child { + margin-bottom: 0; +} + +/* スキルレベル */ +.skill-info { + display: flex; + justify-content: space-between; + background-color: #e1e2e6; + padding: 1.5rem 2rem; + margin: 1.5rem 0; + border-radius: 4px; +} + +.skill-item { + text-align: center; + flex: 1; +} + +.skill-item h4 { + font-size: 1rem; + font-weight: 600; + margin: 0 0 0.5rem 0; + color: #000; +} + +.skill-item p { + font-size: 1rem; + margin: 0; + color: #333; +} + +/* イントロスペクション用のスタイル */ +.start-button { + display: inline-block; + padding: 8px 24px; + background-color: #0066ff; + color: white; + text-decoration: none; + border-radius: 4px; + font-weight: 500; + transition: background-color 0.2s ease; +} + +.start-button:hover { + background-color: #1c90ed; + color: white; + text-decoration: none; +} + +.start-button:visited { + color: white; +} + +.tutorial-section { + border: 1px solid #e5e5e5; + border-radius: 4px; + padding: 2rem; + margin: 1.5rem 0; +} + +.tutorial-section h2 { + margin-top: 0; + margin-bottom: 1.5rem; + font-size: 1.5rem; + color: #000; +} + +.tutorial-section p { + margin-bottom: 1.5rem; + line-height: 1.6; + color: #24292e; +} + +/* iframe YouTube 動画埋め込み */ +iframe { + border-width: 1px; + border-style: solid; + border-color: #909090; +} + +/* 外部リンクのアイコンサイズ調整 */ +.rst-content.style-external-links a.external::after { + font-size: 14px !important; + /* color: #3091d1 !important; */ + margin: 0 0 0 4px !important; + position: relative; + top: 3px; +} + +/* Sphinx コードブロックのベーススタイル */ +pre { + position: relative; + background-color: #f8f9fc; + padding: 1rem; + margin: 1rem 0; + overflow-x: auto; +} + +/* 行番号のスタイル */ +.linenos { + user-select: none; + color: #6b7280; + padding-right: 1rem; + border-right: 1px solid #e5e7eb; + text-align: right; +} + +/* 通常行のスタイル */ +.hll { + position: relative; + background-color: #f1f5f9; +} + +/* ハイライト行の左側の縦線 */ +.hll::before { + content: ""; + position: absolute; + left: 0; + top: 0; + bottom: 0; + width: 4px; + background-color: #8bc7f5; +} + +/* 強調行の背景色を変更 */ +.highlight .hll { + background-color: #e5f2fc; +} + +/* Sphinx-design のボタン色調整 */ +.sd-sphinx-override.sd-btn.sd-btn-primary { + background-color: #0066ff !important; + border-color: #0066ff !important; +} + +.sd-sphinx-override.sd-btn.sd-btn-primary:hover { + background-color: #1c90ed !important; + border-color: #1c90ed !important; +} + +/* プロンプトの色 */ +.highlight .gp { + color: #3ba08d; +} + +/* ルビの調整 */ +rt { + font-size: 0.9em; +} + +/* 見出しのアンダーライン表示 */ +h2:hover { + text-decoration: underline; + text-decoration-thickness: 2px; /* 下線の太さ */ + text-underline-offset: 6px; /* 下線と文字の間隔 */ +} + +h3:hover, h4:hover, h5:hover { + text-decoration: underline; + text-decoration-thickness: 1px; /* 下線の太さ */ + text-underline-offset: 4px; /* 下線と文字の間隔 */ +} + +/* 見出しのルビを調整 */ +h2 rt { + font-size: 0.5em; /* h2内のルビを特に小さく */ +} + +/* メニュー内のリンクを見やすく */ +.wy-menu-vertical li a:hover { + color: #2980b9; + /* transition: color 0.1s; */ /* 色の変化をスムーズに */ +} + +/* code-block 内で <語句> の時にスタイルと変更する */ +.highlight .param { + font-style: italic; + color: #7d2eff; } \ No newline at end of file diff --git a/assets/images/dockerdocsai.png b/assets/images/dockerdocsai.png new file mode 100644 index 00000000..400aee83 Binary files /dev/null and b/assets/images/dockerdocsai.png differ diff --git a/build/guide/build-args.rst b/build/guide/build-args.rst new file mode 100644 index 00000000..35af71f2 --- /dev/null +++ b/build/guide/build-args.rst @@ -0,0 +1,80 @@ +.. -*- coding: utf-8 -*- +.. URL: https://docs.docker.com/build/guide/build-args/ + doc version: 24.0 + https://github.com/docker/docs/blob/main/content/build/guide/build-args.md +.. check date: 2023/08/28 +.. Commits on Aug 22, 2023 79e84623663771417fb406dfc80b6f01551bc2b2 +.. ----------------------------------------------------------------------------- + +.. Build arguments +.. _build-guide-build-arguments: + +======================================== +構築引数(build arguments) +======================================== + +.. sidebar:: 目次 + + .. contents:: + :depth: 2 + :local:  + +.. Build arguments is a great way to add flexibility to your builds. You can pass build arguments at build-time, and you can set a default value that the builder uses as a fallback. + +:ruby:`構築引数 ` は、構築に柔軟性を追加するために良い方法です。構築時に構築引数を渡せるため、ビルダがフォールバックとして使うデフォルト値を設定できます。 + +.. Change runtime versions +.. _change-runtime-versions: + +ランタイムのバージョン変更 +============================== + +.. A practical use case for build arguments is to specify runtime versions for build stages. Your image uses the golang:1.20-alpine image as a base image. But what if someone wanted to use a different version of Go for building the application? They could update the version number inside the Dockerfile, but that’s inconvenient, it makes switching between versions more tedious than it has to be. Build arguments make life easier: + +構築引数の実践的な利用例は、ビルドステージにおけるランタイムのバージョン指定です。イメージは ``golang:1.20-alpine`` イメージをベースイメージとして使うとします。ですが、アプリケーション構築にあたり異なるバージョンの Go が必要な時はどうしたらよいでしょうか。 Dockerfile 内のバージョン番号を変更して対応できますが、バージョン間の切替は少々面倒です。それよりも構築引数を使う方が簡単です。 + +.. code-block:: diff + + +.. Summary + +まとめ +========== + +.. This section has shown how you can improve your build speed using cache and bind mounts. + +このセクションでは、キャッシュとバインドマウントを使って構築速度を改善できる方法を学びました。 + +.. Related information: + +関連情報: + +.. Dockerfile reference + Bind mounts + + +* :ref:`Dockerfile リファレンス ` +* :doc:`バインドマウント ` + +次のステップ +==================== + +.. The next section of this guide is an introduction to making your builds configurable, using build arguments. + +次セクションでは構築引数を使い、調整可能な構築をする方法をを紹介します。 + +.. raw:: html + +
+ 構築引数 +
+ + +---- + +.. seealso:: + + Build arguments + https://docs.docker.com/build/guide/build-args/ + + diff --git a/conf.py b/conf.py index a95734bc..b129c46c 100644 --- a/conf.py +++ b/conf.py @@ -35,10 +35,28 @@ extensions = [ 'sphinx.ext.doctest', 'sphinxcontrib.textstyle', - 'sphinx_fontawesome', +# 'sphinx_fontawesome', # 'sphinx.ext.autosectionlabel', + 'sphinx_design', + 'sphinxcontrib.images', +# 'sphinxcontrib.lightbox2', +# 'sphinx-prompt', + 'sphinx_copybutton', ] +# 設定オプション https://sphinxcontrib-images.readthedocs.io/en/latest/ +images_config = { + 'override_image_directive': True, + 'download': False, +} + +# sphinx-copybutton オプション https://sphinx-copybutton.readthedocs.io/en/latest/use.html +# copybutton_prompt_text = "$ " # プロンプト文字の指定 +copybutton_prompt_text = r">>> |\.\.\. |\$ |In \[\d*\]: | {2,5}\.\.\.: | {5,8}: " +copybutton_prompt_is_regexp = True # 正規表現を使用可能に +copybutton_remove_prompts = True # プロンプトをコピーしない + + # Add any paths that contain templates here, relative to this directory. templates_path = ['_templates'] @@ -49,13 +67,14 @@ # The encoding of source files. #source_encoding = 'utf-8-sig' +#source_encoding = 'utf-8' # The master toctree document. master_doc = 'index' # General information about the project. project = u'Docker-docs-ja' -copyright = u'2015-2023, Docker Docs Translation Ja-Jp Project' +copyright = u'2015-2025, Docker Docs Translation Ja-Jp Project' author = u'Docker Docs Translation Ja-Jp Project' # The version info for the project you're documenting, acts as replacement for @@ -63,9 +82,9 @@ # built documents. # # The short X.Y version. -version = '24.0' +version = '27.0' # The full version, including alpha/beta/rc tags. -release = '24.0' +release = '27.0' # The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation # for a list of supported languages. @@ -100,7 +119,10 @@ #show_authors = False # The name of the Pygments (syntax highlighting) style to use. -pygments_style = 'sphinx' +pygments_style = 'friendly' +highlight_language = 'default' +#languages = ['console', 'javascript'] + # A list of ignored prefixes for module index sorting. #modindex_common_prefix = [] @@ -124,7 +146,7 @@ # documentation. html_theme_options = { 'logo_only': False, - 'display_version': True, + # 'display_version': True, 'prev_next_buttons_location': 'bottom', 'style_external_links': True, 'collapse_navigation': True, @@ -141,7 +163,7 @@ "display_github": True, "github_user": "zembutsu", "github_repo": "docs.docker.jp", - "github_version": "v24.0", + "github_version": "v27", "conf_py_path": "/", } @@ -153,6 +175,8 @@ def setup(app): app.add_css_file('custom_style.css') + + # The name for this set of Sphinx documents. If None, it defaults to # " v documentation". #html_title = None @@ -174,6 +198,9 @@ def setup(app): # so a file named "default.css" will overwrite the builtin "default.css". html_static_path = ['_static'] +html_js_files = [ + 'custom.js', +] # Add any extra paths that contain custom files (such as robots.txt or # .htaccess) here, relative to this directory. These files are copied # directly to the root of the documentation. diff --git a/get-docker.rst b/get-docker.rst deleted file mode 100644 index 6eece316..00000000 --- a/get-docker.rst +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -.. -*- coding: utf-8 -*- -.. URL: https://docs.docker.com/get-docker/ - doc version: 24.0 - https://github.com/docker/docker.github.io/blob/master/get-docker.md -.. check date: 2023/07/15 -.. Commits on Feb 8, 2023 8e16fb93738964dfd03b0f579f433ec0456cc1bd -.. Commits on Sep 5, 2022 cc0fc46783533fcd8e15e1d139ce2ae5e41f61b2 -.. ----------------------------------------------------------------------------- - -.. Get Docker -.. _get-docker: - -======================================= -Docker の入手 -======================================= - -.. Docker is an open platform for developing, shipping, and running applications. Docker enables you to separate your applications from your infrastructure so you can deliver software quickly. With Docker, you can manage your infrastructure in the same ways you manage your applications. By taking advantage of Docker’s methodologies for shipping, testing, and deploying code quickly, you can significantly reduce the delay between writing code and running it in production. - -Docker はアプリケーションを開発、移動、実行するためのプラットフォームです。Docker によってインフラ上でアプリケーションを分離できるので、ソフトウェアを迅速に展開できます。Docker があれば、アプリケーションを自分で管理できるのと同じ手法で、インフラも管理できます。Docker の手法を移動、テスト、コードの迅速な開発に活かせるため、コードの記述とプロダクションでの実行までの間にかかる遅延を劇的に減少できます。 - -.. You can download and install Docker on multiple platforms. Refer to the following section and choose the best installation path for you. - -複数のプラットフォームに対応する Docker をダウンロードおよびインストールできます。あなたにとって、最もインストールに適したセクションをご覧ください。 - -* :doc:`Docker Desktop for Mac ` - * macOS サンドボックス・セキュリティモデルを利用するネイティブ・アプリケーションで、Mac 用に全ての Docker ツールを提供 - -* :doc:`Docker Desktop for Windows ` - * ネイティブな Windows アプリケーションで、Windows コンピュータ用に全ての Docker ツールを提供 - -.. A native Linux application which delivers all Docker tools to your Linux computer. - -* :doc:`Docker Desktop for Linux ` - * ネイティブな Linux アプリケーションで、Linux コンピュータ用に全ての Docker ツールを提供 - - - -.. Note - If you’re looking for information on how to install Docker Engine, see Docker Engine installation overview. - - -.. note:: - - Docker Engine のインストール方法を探している場合は、 :doc:`Docker Engine インストール概要 ` をご覧ください。 - - -.. seealso:: - - Get Docker - https://docs.docker.com/get-docker/ diff --git a/get-started/docker-concepts/the-basics/images/access-the-frontend.webp b/get-started/docker-concepts/the-basics/images/access-the-frontend.webp new file mode 100644 index 00000000..fa6e799c Binary files /dev/null and b/get-started/docker-concepts/the-basics/images/access-the-frontend.webp differ diff --git a/get-started/overview.rst b/get-started/docker-overview.rst similarity index 77% rename from get-started/overview.rst rename to get-started/docker-overview.rst index 18923ef9..f1958a0e 100644 --- a/get-started/overview.rst +++ b/get-started/docker-overview.rst @@ -1,17 +1,16 @@ .. -*- coding: utf-8 -*- -.. URL: https://docs.docker.com/get-started/overview/ - doc version: 24.0 -.. SOURCE: https://github.com/docker/docker.github.io/blob/master/get-started/overview.md -.. check date: 2023/07/15 -.. Commits on Mar 2, 2023 75a2468ce346d75a5ca380809e00219197d317f8 +.. URL: https://docs.docker.com/get-started/docker-overview/ + doc version: 27.0 +.. SOURCE: https://github.com/docker/docs/blob/main/content/get-started/docker-overview.md +.. check date: 2024/12/30 +.. Commits on Sep 10, 2024 6e4790e2912429d3e06e461d60732a7a5dba3c2a .. ----------------------------------------------------------------------------- .. Docker Overview - .. _docker-overview: ======================================= -Docker 概要 +Docker とは何か? ======================================= .. sidebar:: 目次 @@ -19,9 +18,10 @@ Docker 概要 .. contents:: :depth: 3 :local: -.. Docker is an open platform for developing, shipping, and running applications. Docker enables you to separate your applications from your infrastructure so you can deliver software quickly. With Docker, you can manage your infrastructure in the same ways you manage your applications. By taking advantage of Docker’s methodologies for shipping, testing, and deploying code quickly, you can significantly reduce the delay between writing code and running it in production. -Docker はアプリケーションを開発(developing)、移動(shipping)、実行(running)するためのオープンなプラットフォームです。Docker はインフラストラクチャ [#infractructure]_ とアプリケーションを切り離すため、ソフトウェアを短時間で提供できます。Docker があれば、アプリケーションを管理するのと同じ方法で、あなたのインフラも管理できます。Docker 的な手法を最大限活用しますと、テストやコードのデプロイを素早くできますので、コードを書いてから、プロダクション(実行環境)で動かすまでにかかる時間を著しく軽減できます。 +.. Docker is an open platform for developing, shipping, and running applications. Docker enables you to separate your applications from your infrastructure so you can deliver software quickly. With Docker, you can manage your infrastructure in the same ways you manage your applications. By taking advantage of Docker's methodologies for shipping, testing, and deploying code, you can significantly reduce the delay between writing code and running it in production. + +Docker はアプリケーションを開発(developing)、移動(shipping)、実行(running)するためのオープンなプラットフォームです。Docker はインフラストラクチャ [#infractructure]_ とアプリケーションを切り離すため、ソフトウェアを短時間で提供できます。Docker があれば、アプリケーションを管理するのと同じ方法で、インフラも管理できます。テストやコードをデプロイに Docker 的な手法を活用すると、コードの記述からプロダクション(実行環境)で動かすまでにかかる時間を大幅に短縮できます。 .. [#infractructure] 訳者注:インフラ(infrastructure)とは、サーバやネットワークなど計算資源の基盤となるもの。 @@ -31,15 +31,15 @@ Docker はアプリケーションを開発(developing)、移動(shipping Docker プラットフォーム ============================== -.. Docker provides the ability to package and run an application in a loosely isolated environment called a container. The isolation and security allows you to run many containers simultaneously on a given host. Containers are lightweight and contain everything needed to run the application, so you do not need to rely on what is currently installed on the host. You can easily share containers while you work, and be sure that everyone you share with gets the same container that works in the same way. +.. Docker provides the ability to package and run an application in a loosely isolated environment called a container. The isolation and security lets you run many containers simultaneously on a given host. Containers are lightweight and contain everything needed to run the application, so you don't need to rely on what's installed on the host. You can share containers while you work, and be sure that everyone you share with gets the same container that works in the same way. -Docker は、コンテナ(container)という緩やかに隔離された環境 [#isolated]_ (isolated environment)で、アプリケーションのパッケージ化と実行をする機能を提供します。この分離と安全性により、実行するホスト上で多くのコンテナを同時に実行できます。コンテナは軽量であり、アプリケーションの実行に必要な全てが入っているため、ホスト上で今何をインストールしていようが関係ありません。作業中でも手軽にコンテナを共有できますので、あなたが共有したコンテナを得た全ての人が、同じコンテナを、同じ方法で、確実に動作できるようにします。 +Docker は、コンテナ(container)という緩やかに隔離された環境 [#isolated]_ (isolated environment)で、アプリケーションのパッケージ化と実行をする機能を提供します。この分離と安全性により、実行するホスト上で多くのコンテナを同時に実行できるようにします。コンテナは軽量であり、アプリケーションの実行に必要な全てが入っているため、ホスト上で何をインストールしていようが関係ありません。作業中でも手軽にコンテナを共有できますので、あなたが共有したコンテナを使う全ての人が、同じコンテナを、同じ方法で、確実に動作できるようにします。 .. [#isolated] 隔離された環境とは "isolated environment" の訳。隔離されて離された環境というよりも、部屋の中を仕切るようなイメージが近いです。 .. Docker provides tooling and a platform to manage the lifecycle of your containers: -Docker が提供するのは、コンテナのライフサイクル(全過程)を管理するツールと、プラットフォームです。 +Docker は、コンテナのライフサイクル(全過程)を管理するツールとプラットフォームを提供します。 .. Develop your application and its supporting components using containers. @@ -56,7 +56,7 @@ Docker が提供するのは、コンテナのライフサイクル(全過程 .. What can I use Docker for? .. _what-can-i-use-docker-for: - Docker の用途は何ですか? +Docker は何に使えますか? ======================================== .. Fast, consistent delivery of your applications @@ -71,7 +71,7 @@ Docker は開発のライフサイクルを効率化します。開発するア .. Consider the following example scenario: -以下のようなシナリオ例を検討しましょう。 +次のような利用場面を考えましょう。 .. Your developers write code locally and share their work with their colleagues using Docker containers. They use Docker to push their applications into a test environment and execute automated and manual tests. @@ -80,8 +80,8 @@ Docker は開発のライフサイクルを効率化します。開発するア * 開発者がローカルでコードを書き、仲間とその作業を共有するために Docker コンテナを使います。 * Docker によりアプリケーションをテスト環境に投入し、自動および手動のテストを実行します。 -* 開発者がバグを発見したら、開発環境においてこれを修正して、アプリケーションをテスト環境に再デプロイし、テスト確認を行ないます。 -* テストが完了します。この後にユーザが修正版を利用できるようにすることは、更新済イメージを本番環境へ投入することと同じく容易なことです。 +* 開発者がバグを発見したら、開発環境においてこれを修正して、アプリケーションをテスト環境に再デプロイし、テスト確認を行います。 +* テストが完了します。この後にユーザが修正版を利用できるようにするのと、更新済イメージを本番環境へ投入するのは同じく容易です。 .. Responsive deployment and scaling .. _responsive-deployment-and-scaling: @@ -95,7 +95,7 @@ Docker によるコンテナベースのプラットフォームは、処理負 .. Docker’s portability and lightweight nature also make it easy to dynamically manage workloads, scaling up or tearing down applications and services as business needs dictate, in near real time. -Docker の可搬性と軽量な特性は、以下のようなことを容易に実現します。それは処理負荷を動的に管理できること、ビジネスシーンでの要求に応じてアプリケーションのスケールアップや提供終了を簡単に、しかもほぼリアルタイムで行うことができます。 +Docker の可搬性(ポータビリティ)と軽量な特性は、次の項目を容易に実現します。それは処理負荷を動的に管理できるため、ビジネスシーンでの要求に応じてアプリケーションのスケールアップや提供終了を簡単に、しかもほぼリアルタイムで行えます。 .. Running more workloads on the same hardware .. _running-more-workloads-on-the-same-hardware: @@ -115,7 +115,7 @@ Docker のアーキテクチャ .. Docker uses a client-server architecture. The Docker client talks to the Docker daemon, which does the heavy lifting of building, running, and distributing your Docker containers. The Docker client and daemon can run on the same system, or you can connect a Docker client to a remote Docker daemon. The Docker client and daemon communicate using a REST API, over UNIX sockets or a network interface. Another Docker client is Docker Compose, that lets you work with applications consisting of a set of containers. -Docker はクライアント・サーバ型のアーキテクチャを採用しています。Docker *クライアント* は Docker デーモンに処理を依頼します。このデーモンは、Docker コンテナの構築、実行、配布という複雑な仕事をこなします。Docker クライアントとデーモンは同一システム上で動かすことも *可能* ですが、別のシステム上であっても、Docker クライアントからリモートにある Docker デーモンへのアクセスが可能です。Docker クライアントとデーモンの間の通信には REST API が利用され、UNIX ソケットまたはネット・ワークインターフェイスを介して行われます。他にも Docker クライアントには Docker Compose があり、コンテナ一式で構成されるアプリケーションを操作します。 +Docker はクライアント・サーバ型のアーキテクチャを採用しています。Docker *クライアント* は Docker デーモンに処理を依頼します。このデーモンは、Docker コンテナの構築、実行、配布という複雑な仕事をこなします。Docker クライアントとデーモンは同一システム上で動かすのも *可能* ですが、別のシステム上であっても、Docker クライアントからリモートにある Docker デーモンへのアクセスが可能です。Docker クライアントとデーモンの間の通信には REST API が利用され、UNIX ソケットまたはネット・ワークインターフェースを介して行われます。他にも Docker クライアントには Docker Compose があり、コンテナ一式で構成されるアプリケーションを操作します。 .. image:: /assets/images/architecture.png :alt: Docker アーキテクチャ図 @@ -136,7 +136,7 @@ Docker クライアント .. The Docker client (docker) is the primary way that many Docker users interact with Docker. When you use commands such as docker run, the client sends these commands to dockerd, which carries them out. The docker command uses the Docker API. The Docker client can communicate with more than one daemon. -Docker クライアント( ``docker`` )は Docker とのやりとりを行うために、たいていのユーザが利用するものです。``docker run`` のようなコマンドが実行されると、Docker クライアントは ``dockerd`` にそのコマンドを伝えます。そして ``dockerd`` はその内容を実現します。``docker`` コマンドは Docker API を利用しています。Docker クライアントは複数のデーモンと通信することができます。 +Docker クライアント( ``docker`` )は Docker とのやりとりを行うために、たいていのユーザが利用するものです。``docker run`` のようなコマンドが実行されると、Docker クライアントは ``dockerd`` にそのコマンドを伝えます。そして ``dockerd`` はその内容を実現します。``docker`` コマンドは Docker API を利用しています。Docker クライアントは複数のデーモンと通信できます。 .. _overview-docker-desktop: @@ -153,13 +153,13 @@ Docker デスクトップは Mac や Windows や Linux 環境へ簡単にイン Docker レジストリ -------------------- -.. A Docker registry stores Docker images. Docker Hub is a public registry that anyone can use, and Docker is configured to look for images on Docker Hub by default. You can even run your own private registry. +.. A Docker registry stores Docker images. Docker Hub is a public registry that anyone can use, and Docker looks for images on Docker Hub by default. You can even run your own private registry. -Docker レジストリは Docker イメージを保管します。Docker Hub は公開レジストリであり、誰でも利用可能です。また Docker はデフォルトで Docker Hub のイメージを探すよう設定されています。独自にプライベート・レジストリを運用することもできます。 +Docker レジストリは Docker イメージを保管します。Docker Hub は公開レジストリであり、誰でも利用できます。また Docker はデフォルトで Docker Hub のイメージを探す設定です。独自にプライベート・レジストリを運用できます。 -.. When you use the docker pull or docker run commands, the required images are pulled from your configured registry. When you use the docker push command, your image is pushed to your configured registry. +.. When you use the docker pull or docker run commands, Docker pulls the required images from your configured registry. When you use the docker push command, Docker pushes your image to your configured registry. -``docker pull`` や ``docker run`` コマンドを使うと、設定されたレジストリから必要なイメージを取得します。 ``docker push`` コマンドを使えば、イメージを指定したレジストリに送信します。 +``docker pull`` や ``docker run`` コマンドを使うと、必要とするイメージを設定されたレジストリから取得します。 ``docker push`` コマンドを使えば、イメージを指定したレジストリに送信します。 .. Docker objects .. _overview-docker-objects: @@ -178,22 +178,22 @@ Docker の利用時は、イメージ、コンテナ、ネットワーク、ボ .. An image is a read-only template with instructions for creating a Docker container. Often, an image is based on another image, with some additional customization. For example, you may build an image which is based on the ubuntu image, but installs the Apache web server and your application, as well as the configuration details needed to make your application run. -イメージ( ``image`` )とは、Docker コンテナを作成する命令が入った読み込み専用のテンプレートです。通常イメージは、他のイメージをベースにしてそれをカスタマイズして利用します。たとえば ``ubuntu`` イメージをベースとするイメージを作ったとします。そこには Apache ウェブ・サーバや自開発したアプリケーションといったものをインストールするかもしれません。さらにアプリケーション実行に必要となる詳細な設定も加えることにもなるでしょう。 +イメージ( ``image`` )とは、Docker コンテナを作成する命令が入った読み込み専用のテンプレートです。通常イメージは、他のイメージをベースにしてそれをカスタマイズして利用します。たとえば ``ubuntu`` イメージをベースとするイメージを作ったとします。そこには Apache ウェブ・サーバや自開発したアプリケーションといったものをインストールするかもしれません。さらにアプリケーション実行に必要となる詳細な設定も加えるでしょう。 .. You might create your own images or you might only use those created by others and published in a registry. To build your own image, you create a Dockerfile with a simple syntax for defining the steps needed to create the image and run it. Each instruction in a Dockerfile creates a layer in the image. When you change the Dockerfile and rebuild the image, only those layers which have changed are rebuilt. This is part of what makes images so lightweight, small, and fast, when compared to other virtualization technologies. -イメージは作ろうと思えば作ることができ、他の方が作ってレジストリに公開されているイメージを使うということもできます。イメージを自分で作る場合は Dockerfile というファイルを生成します。このファイルの文法は単純なものであり、そこにはイメージを生成して実行するまでの手順が定義されます。Dockerfile 内の個々の命令ごとに、イメージ内にはレイヤというものが生成されます。Dockerfile の内容を書き換えたことでイメージが再構築されるときには、変更がかかったレイヤのみが再生成されます。他の仮想化技術に比べて Dockerイメージというものが軽量、小さい、早いを実現できているのも、そういった部分があるからです。 +イメージは作ろうと思えば作れ、他の方が作ってレジストリに公開されているイメージも使えます。イメージを自分で作る場合は Dockerfile というファイルを生成します。このファイルの文法は単純なものであり、そこにはイメージを生成して実行するまでの手順が定義されます。Dockerfile 内の個々の命令ごとに、イメージ内にはレイヤというものが生成されます。Dockerfile の内容を書き換えると、イメージが再構築されるときには、変更がかかったレイヤのみが再生成されます。他の仮想化技術に比べて Dockerイメージというものが軽量、小さい、早いを実現できているのも、そういった部分があるからです。 コンテナ ^^^^^^^^^^ .. A container is a runnable instance of an image. You can create, start, stop, move, or delete a container using the Docker API or CLI. You can connect a container to one or more networks, attach storage to it, or even create a new image based on its current state. -コンテナとは、イメージが実行状態となったインスタンスのことです。コンテナに対する生成、開始、停止、移動、削除は Docker API や CLI を使って行われます。コンテナは、複数のネットワークへの接続、ストレージの追加を行うことができ、さらには現時点の状態にもとづいた新たなイメージを生成することもできます。 +コンテナとは、イメージが実行状態となった実体(インスタンス)です。コンテナに対する生成、開始、停止、移動、削除は Docker API や CLI を使って行われます。コンテナは、複数のネットワークへの接続、ストレージの追加を行え、さらには現時点の状態にもとづいた新たなイメージの生成もできます。 .. By default, a container is relatively well isolated from other containers and its host machine. You can control how isolated a container’s network, storage, or other underlying subsystems are from other containers or from the host machine. -デフォルトでは、コンテナは他のコンテナやホストマシンとは、程よく分離されています。コンテナに属するネットワーク、ストレージ、基盤となるサブシステムなどを、いかにして他のコンテナやホストマシンから切り離すか、その程度は制御することが可能です。 +デフォルトでは、コンテナは他のコンテナやホストマシンとは、程よく分離されています。コンテナに属するネットワーク、ストレージ、基盤となるサブシステムなどを、いかにして他のコンテナやホストマシンから切り離すか、その程度は制御できます。 .. A container is defined by its image as well as any configuration options you provide to it when you create or start it. When a container is removed, any changes to its state that are not stored in persistent storage disappear. @@ -209,7 +209,7 @@ Docker の利用時は、イメージ、コンテナ、ネットワーク、ボ 次のコマンドは ``ubuntu`` コンテナを実行し、ローカルのコマンドライン処理のセッションを結びつけます。そして ``/bin/bash`` を実行します。 -.. code-block:: bash +.. code-block:: console $ docker run -i -t ubuntu /bin/bash @@ -231,7 +231,6 @@ Docker の利用時は、イメージ、コンテナ、ネットワーク、ボ .. Docker creates a network interface to connect the container to the default network, since you did not specify any networking options. This includes assigning an IP address to the container. By default, containers can connect to external networks using the host machine’s network connection. - 4. Docker はネットワーク・インターフェースを生成し、コンテナをデフォルト・ネットワークに接続します。これは、ネットワークのオプションを一切指定していないからです。この処理には、コンテナに対する IP アドレスの割り当ても含みます。デフォルトでは、コンテナが外部ネットワークに接続するには、ホストマシンのネットワーク接続を利用します。 .. Docker starts the container and executes /bin/bash. Because the container is running interactively and attached to your terminal (due to the -i and -t flags), you can provide input using your keyboard while the output is logged to your terminal. @@ -245,8 +244,8 @@ Docker の利用時は、イメージ、コンテナ、ネットワーク、ボ .. The underlying technology -基礎技術 -============== +基礎となる技術 +==================== .. Docker is written in the Go programming language and takes advantage of several features of the Linux kernel to deliver its functionality. Docker uses a technology called namespaces to provide the isolated workspace called the container. When you run a container, Docker creates a set of namespaces for that container. @@ -263,15 +262,16 @@ Docker は `Go プログラミング言語 `_ で書かれ ==================== .. - Read about installing Docker. - Get hands-on experience with the Getting started with Docker tutorial. + Install Docker + Get started with Docker -* :doc:`/get-docker` を読む -* ハンズオンで :doc:`Docker を使い始める ` ためのチュートリアルを試す +* :doc:`get-docker` +* :doc:`introduction/index` .. seealso:: - Docker overview - https://docs.docker.com/get-started/overview/ + What is Docker? + https://docs.docker.com/get-started/docker-overview/ + diff --git a/get-started/get-docker.rst b/get-started/get-docker.rst new file mode 100644 index 00000000..12684e01 --- /dev/null +++ b/get-started/get-docker.rst @@ -0,0 +1,96 @@ +.. -*- coding: utf-8 -*- +.. URL: https://docs.docker.com/get-started/get-docker/ + doc version: 27.0 + https://github.com/docker/docs/blob/main/content/get-started/get-docker.md +.. check date: 2024/12/29 +.. Commits on Nov 12, 2024 3a01ae99390f8ad7570a80beda022dc21b19f0e5 +.. ----------------------------------------------------------------------------- + +.. Get Docker +.. _get-docker: + +======================================= +Docker の入手 +======================================= + +.. Docker is an open platform for developing, shipping, and running applications. + +Docker はアプリケーションを開発、移動、実行するためのプラットフォームです。 + +.. Docker allows you to separate your applications from your infrastructure so you can deliver software quickly. With Docker, you can manage your infrastructure in the same ways you manage your applications. + +Docker によってインフラ上でアプリケーションを分離できるため、ソフトウェアを迅速に展開できます。Docker があれば、アプリケーションを自分で管理できるのと同じ手法で、インフラも管理できます。 + +.. By taking advantage of Docker’s methodologies for shipping, testing, and deploying code quickly, you can significantly reduce the delay between writing code and running it in production. + +Docker の手法を移動、テスト、コードの迅速な開発に活かせるため、コードの記述とプロダクションでの実行までの間にかかる遅延を劇的に減少できます。 + +.. You can download and install Docker on multiple platforms. Refer to the following section and choose the best installation path for you. + +複数のプラットフォームに対応する Docker をダウンロードおよびインストールできます。あなたにとって、最もインストールに適したページをご覧ください。 + +.. Docker Desktop terms + Commercial use of Docker Desktop in larger enterprises (more than 250 employees OR more than $10 million USD in annual revenue) requires a paid subscription. + +.. raw:: html + +
+ Docker Desktop 利用規約 +

大企業(従業員が 250 人より多い、または、年間売上高が1000万米ドルより多い)で Docker Desksotp を商用利用する場合、 有料サブスクリプション が必要です。

+
+ + +.. * :doc:`Docker Desktop for Mac ` + * macOS サンドボックス・セキュリティモデルを利用するネイティブ・アプリケーションで、Mac 用に全ての Docker ツールを提供 + +.. raw:: html + + +
🍎
+
+

Docker Desktop for Mac

+

すべての Docker ツールを Mac で使えるようにする、macOS サンドボックス・セキュリティモデルを利用するネイティブ・アプリケーション

+
+
+ +.. * :doc:`Docker Desktop for Windows ` + * ネイティブな Windows アプリケーションで、Windows コンピュータ用に全ての Docker ツールを提供 + +.. raw:: html + + +
🪟
+
+

Docker Desktop for Windows

+

すべての Docker ツールを Windows コンピュータ上で使えるようにする、ネイティブ Windows アプリケーション

+
+
+ +.. A native Linux application which delivers all Docker tools to your Linux computer. +.. * :doc:`Docker Desktop for Linux ` + * ネイティブな Linux アプリケーションで、Linux コンピュータ用に全ての Docker ツールを提供 + + +.. raw:: html + + +
🐧
+
+

Docker Desktop for Linux

+

すべての Docker ツールを Linux コンピュータ上で使えるようにする、ネイティブ Linux アプリケーション

+
+
+ +.. Note + If you’re looking for information on how to install Docker Engine, see Docker Engine installation overview. + + +.. note:: + + Docker Engine のインストール方法を探している場合は、 :doc:`Docker Engine インストール概要 ` をご覧ください。 + + +.. seealso:: + + Get Docker + https://docs.docker.com/get-docker/ diff --git a/get-started/index.rst b/get-started/index.rst new file mode 100644 index 00000000..7c373a22 --- /dev/null +++ b/get-started/index.rst @@ -0,0 +1,129 @@ +.. -*- coding: utf-8 -*- +.. URL: https://docs.docker.com/get-started/ + doc version: 27.0 + https://github.com/docker/docs/blob/main/content/get-started/_index.md +.. check date: 2024/12/29 +.. Commits on Sep 17, 2024 dd294db10b1159f5d2e44b777bb9f1014cd1eb1e +.. ----------------------------------------------------------------------------- + +.. Get Started-toc: +.. _get-started-index: + +======================================== +はじめよう +======================================== + +.. toctree:: + :hidden: + :maxdepth: 0 + + get-docker + docker-overview + introduction/index + docker-concepts/index + workshop/index + resources + + +.. _get-started-docker: + +.. If you're new to Docker, this section guides you through the essential resources to get started. + +初めて Docker を使う場合、このセクションでは、始めるために知っておきたい基本的な情報を説明します。 + +.. Follow the guides to help you get started and learn how Docker can optimize your development workflows. + +始めるにあたっては、このガイドが役立ちますし、開発作業を Docker で効率化する方法も学べます。 + +.. For more advanced concepts and scenarios in Docker, see Guides. + +Docker の高度な概念や活用例については、 :doc:`ガイド <../guide>` で確認できます。 + +.. Foundations of Docker +.. _fundations-of-docker: + +.. rubric:: Docker の基礎 + +.. Install Docker and jump into discovering what Docker is. + +Docker をインストールして、 Docker について学びましょう。 + +.. raw:: html + + + +.. * :doc:`Docker の入手 <./get-docker>` + * セットアップするためにベストなインストール方法を選ぶ + + * :doc:`Docker とは何? <./docker-overview>` + * Docker プラットフォームについて学ぶ + + +.. Learn the foundational concepts and workflows of Docker. + +Docker の基本概念と開発作業について学びましょう。 + +.. raw:: html + + + + + + +.. * :doc:`はじめに <./introduction/index>` + * アプリケーションをコンテナ化する基本的な方法と利点について学ぶ + + * :doc:`Docker の概念 <./docker-concepts/the-basics/what-is-a-container>` + * Docker の基本概念をより深く理解する + + * :doc:`Docker ワークショップ <./workshop/index>` + * 45 分のワークショップを通して Docker について学ぶ + + +---- + +.. seealso:: + Get started | Docker Docs + https://docs.docker.com/get-started/ + + diff --git a/get-started/introduction/build-and-push-first-image.rst b/get-started/introduction/build-and-push-first-image.rst new file mode 100644 index 00000000..0a19f36a --- /dev/null +++ b/get-started/introduction/build-and-push-first-image.rst @@ -0,0 +1,328 @@ +.. -*- coding: utf-8 -*- +.. URL: https://docs.docker.com/get-started/introduction/build-and-push-first-image/ + doc version: 27.0 + https://github.com/docker/docs/blob/main/content/get-started/introduction/build-and-push-first-image.md +.. check date: 2025/01/08 +.. Commits on Dec 17, 2024 44cce4906f5d743f899b3c8f634c66976b85a6b9 +.. ----------------------------------------------------------------------------- + +.. Build and push your first image +.. _introduction-build-and-push-your-first-image: + +======================================== +初めてのイメージ構築と送信 +======================================== + +.. raw:: html + + + +---- + +.. sidebar:: 目次 + + .. contents:: + :depth: 3 + :local: + +.. _introduction-build-and-pus-first-image-explanation: + +説明 +========== + +.. Now that you've updated the to-do list app, you’re ready to create a container image for the application and share it on Docker Hub. To do so, you will need to do the following: + +これで :doc:`ToDo リストアプリ ` を更新しましたので、アプリケーションのコンテナイメージを作成し、 Docker Hub 上で共有する準備が調いました。そのためには、以下の作業をします。 + +.. Sign in with your Docker account + Create an image repository on Docker Hub + Build the container image + Push the image to Docker Hub + +1. Docker アカウントにサインイン +2. Docker Hub 上に :ruby:`イメージ ` :ruby:`リポジトリ ` を作成 +3. コンテナイメージを :ruby:`構築 ` +4. Docker Hub にイメージを :ruby:`送信 ` + +.. Before you dive into the hands-on guide, the following are a few core concepts that you should be aware of. + +ハンズオンガイドに進む前に、以下の基本的な概念を理解しておきましょう。 + +.. Container images +.. _introduction-build-container-image: + +コンテナイメージ +-------------------- + +.. If you’re new to container images, think of them as a standardized package that contains everything needed to run an application, including its files, configuration, and dependencies. These packages can then be distributed and shared with others. + +:ruby:`コンテナイメージ ` が全く初めての場合は、アプリケーションの実行に必要なファイルや、設定ファイル、依存関係などを全て含む標準的なパッケージだと考えてください。これらのパッケージは配布したり他人と共有したりできます。 + +.. Docker Hub +.. _introduction-build-docker-hub: + +Docker Hub +-------------------- + +.. To share your Docker images, you need a place to store them. This is where registries come in. While there are many registries, Docker Hub is the default and go-to registry for images. Docker Hub provides both a place for you to store your own images and to find images from others to either run or use as the bases for your own images. + +Docker イメージを共有するには、イメージを保管するための場所が必要です。その場所こそが :ruby:`レジストリ ` です。多くのレジストリがありますが、イメージを扱うのに Docker Hub はデフォルトで頼りになるレジストリです。Docker Hub は自分のイメージを保管する場所としての役割があります。さらに、他人のイメージを見つけて実行するだけでなく、自分のイメージの元(ベース)として使うための場所という役割もあります。 + +.. In Develop with containers, you used the following images that came from Docker Hub, each of which are Docker Official Images: + +:doc:`develop-with-containers` では、 Docker Hub から取得する必要があった以下のイメージは、いずれも :ref:`Docker 公式イメージ(Official Image) ` と呼ばれます。 + +.. node - provides a Node environment and is used as the base of your development efforts. This image is also used as the base for the final application image. + mysql - provides a MySQL database to store the to-do list items + phpmyadmin - provides phpMyAdmin, a web-based interface to the MySQL database + traefik - provides Traefik, a modern HTTP reverse proxy and load balancer that routes requests to the appropriate container based on routing rules + +.. Explore the full catalog of Docker Official Images, Docker Verified Publishers, and Docker Sponsored Open Source Software images to see more of what there is to run and build on. + +- `node `_ - Node 環境の提供と、開発作業の土台としても使われます。 +- `mysql `_ - ToDo リスト項目を保管する MySQL データベースを提供します。 +- `phpmyadmin `_ - phpMyAdmin という、MySQL データベースに対するウェブベースのインタフェースを提供します。 +- `traefik `_ - Traefik という、ルーティング規則に基づいて適切なコンテナにリクエストを割り振る、最新の HTTP リバースプロキシとロードバランサを提供します。 + +.. Explore the full catalog of Docker Official Images, Docker Verified Publishers, and Docker Sponsored Open Source Software images to see more of what there is to run and build on. + +実行や構築に使えるイメージの一覧は、 `Docker 公式イメージ `_ 、`Docker 認定パブリッシャー `_ 、 `Docker スポンサードオープンソースソフトウェア `_ から探せます。 + + +.. Try it out +.. _introduction-try-it-out-build: + +やってみよう +==================== + +.. In this hands-on guide, you'll learn how to sign in to Docker Hub and push images to Docker Hub repository. + +このハンズオンガイドでは、Docker Hub へのサインインの方法と、Docker Hub リポジトリにイメージを送信する方法を学びます。 + +.. Sign in with your Docker account +.. _introduction-sign-in-with-your-docker-account: + +Docker アカウントへのサインイン +======================================== + +.. To push images to Docker Hub, you will need to sign in with a Docker account. + +Docker Hub にイメージを :ruby:`送信 ` するには、Docker Hub アカウントにサインインが必要です。 + +.. Open the Docker Dashboard. + Select Sign in at the top-right corner. + If needed, create an account and then complete the sign-in flow. + +1. Docker ダッシュボードを開く +2. 左上の角にある **Sign in** を選ぶ +3. 必要な場合はアカウントを作成し、それからサインイン手続きを完了する + +.. Once you're done, you should see the Sign in button turn into a profile picture. + +完了すると、 **Sign in** ボタンはプロフィール画像に切り替わります。 + +.. Create an image repository +.. _introduction-create-an-image-repository: + +イメージリポジトリの作成 +============================== + +.. Now that you have an account, you can create an image repository. Just as a Git repository holds source code, an image repository stores container images. + +アカウントができましたので、 :ruby:`イメージリポジトリ ` を作成できます。Git リポジトリがソースコードを保持するように、イメージリポジトリはコンテナイメージを保管する場所です。 + +.. Go to Docker Hub + Select Create repository. + On the Create repository page, enter the following information: + Repository name - getting-started-todo-app + Short description - feel free to enter a description if you'd like + Visibility - select Public to allow others to pull your customized to-do app + Select Create to create the repository. + +1. `Docker Hub `_ に異動します。 +2. **Create repository** (リポジトリ作成)をクリックします +3. **Create repository** のページ内では、以下の情報を入力します: + + - **Repository name** (リポジトリ名) - ``getting-started-todo-app`` + - **Short description** (短い説明) - 自由に任意の説明を記入します + - **Visibility** (表示設定) - **Public** (航海)を選び、カスタマイズした ToDo アプリを誰でも利用できるようにします + +.. Build and push the image +.. _introduction-build-and-push-the-image: + +イメージの :ruby:`構築 ` と :ruby:`送信 ` +============================================================ + +.. Now that you have a repository, you are ready to build and push your image. An important note is that the image you are building extends the Node image, meaning you don't need to install or configure Node, yarn, etc. You can simply focus on what makes your application unique. + +これえレポジトリができましたので、イメージの :ruby:`構築 ` と :ruby:`送信 ` する準備が調いました。重要な注意点として、構築したイメージは Node イメージを拡張したものです。つまり、 Node のインストールや yaml を調整する等の必要はありません。ただアプリケーションをどのように作るかのみ集中できます。 + + +.. raw:: html + +
+ イメージや Dockerfile とは何でしょうか? +

簡単に説明すると、コンテナイメージとは、プロセスを実行するために必要な全てが含まれるパッケージと考えられます。今回の場合は Node 環境、バックエンドのコードと、コンパイル済みの React コードが含まれます。

+

このイメージを使ってコンテナを実行するあらゆるマシンでは、マシン上に事前に何もインストールしていなくても、アプリケーションを構築および実行できます。

+

Dockerfileはテキスト(文字列)で書かれたスクリプトであり、イメージをどのように構築するかの命令が書かれています。このクイックスタートでは、リポジトリにはあらかじめ Dockerfile が含まれています。

+
+ + +.. tab-set:: + + .. tab-item:: CLI + + .. To get started, either clone or download the project as a ZIP file to your local machine. + + 1. はじめるには、ローカルマシン上にプロジェクトをクローンするか、 `ZIP ファイルとしてダウンロード `_ します。 + + .. code-block:: console + + $ git clone https://github.com/docker/getting-started-todo-app + + プロジェクトをクローンしたら、クローンで作られた新しいディレクトリに移動します: + + .. code-block:: console + + $ cd getting-started-todo-app + + .. Build the project by running the following command, swapping out DOCKER_USERNAME with your username. + + 2. 以下のコマンドの ``DOCKER_USERNAME`` を自分のユーザ名に置き換えてから、プロジェクトを構築します。 + + .. code-block:: console + + $ docker build -t /getting-started-todo-app . + + .. To verify the image exists locally, you can use the docker image ls command: + + 3. イメージがローカルにあるかどうか確認するには、 ``docker image ls`` コマンドを使えます。 + + .. code-block:: console + + $ docker image ls + + .. You will see output similar to the following: + + 次のような出力になるでしょう + + .. code-block:: console + + REPOSITORY TAG IMAGE ID CREATED SIZE + mobydock/getting-started-todo-app latest 1543656c9290 2 minutes ago 1.12GB + ... + + .. To push the image, use the `docker push` command. Be sure to replace `DOCKER_USERNAME` with your username: + + 4. イメージを ``docker push`` コマンドを使って送信します。 ``DOCKER_USERNAME`` は自分のユーザ名に置き換えてから実行します。 + + .. code-block:: console + + $ docker push /getting-started-todo-app + + .. Depending on your upload speeds, this may take a moment to push. + + アップロード速度にもよりますが、送信には少し時間がかかる場合があります。 + + + .. tab-item:: VS Code + + .. Open Visual Studio Code. In the File menu, select Open Folder. Choose Clone Git Repository and paste this URL: https://github.com/docker/getting-started-todo-app + + 1. Visual Studio Code を開きます。 **ソース管理** メニューから **リポジトリの複製** を選びます。または、ようこそタブで **GIt リポジトリのクローン** をクリックします。それから URL ``https://github.com/docker/getting-started-todo-app`` をペーストします。 + + .. image:: images/clone-the-repo.webp + :alt: リポジトリを VS code でクローンする方法 + + .. Right-click the Dockerfile and select the Build Image... menu item. + + 2. ``Dockerfile`` を右クリックし、 **Build Image** 項目を選びます。 + + .. image:: images/build-vscode-menu-item.webp + :alt: 表示されている項目を右クリックし、「Build Image」メニューを選択 + + .. In the dialog that appears, enter a name of DOCKER_USERNAME/getting-started-todo-app, replacing DOCKER_USERNAME with your Docker username. + + 3. 入力欄には ``DOCKER_USERNAME/getting-started-todo-app`` の ``DOCKER_USERNAME`` を自分の Docker ユーザ名に置き換えて入力します。 + + .. After pressing Enter, you'll see a terminal appear where the build will occur. Once it's completed, feel free to close the terminal. + + 4. エンターキーを押すと、構築状況が分かるターミナルが開きます。構築が終われば、ターミナルを閉じて構いません。 + + .. Open the Docker Extension for VS Code by selecting the Docker logo in the left nav menu. + + 5. VS Code 用 Docker Extension を開くには、左ナビゲーションメニュー内の Docker ロゴをクリックします。 + + + .. Find the image you created. It'll have a name of docker.io/DOCKER_USERNAME/getting-started-todo-app. + + 6. 作成したイメージを探します。名前は ``docker.io/DOCKER_USERNAME/getting-started-todo-app`` の形式です。 + + .. Expand the image to view the tags (or different versions) of the image. You should see a tag named latest, which is the default tag given to an image. + + 7. イメージ名をクリックして展開すると、イメージ名のタグ(または異なるバージョン)が表示されます。イメージのデフォルトのタグを使う場合は、 ``latest`` (最新)のタグが見えるでしょう。 + + .. Right-click on the latest item and select the Push... option. + + 8. **latest** 項目を右クリックしてから、 **Push** (送信)オプションを選びます。 + + .. image:: images/build-vscode-push-image.webp + :alt: Docker Extension で右クリックし、イメージを送信 + + + .. Press Enter to confirm and then watch as your image is pushed to Docker Hub. Depending on your upload speeds, it might take a moment to push the image. Once the upload is finished, feel free to close the terminal. + + 9. **Enter** を押して確認の後、Docker Hub にイメージが送信されるのを見ましょう。アップロード速度によりますが、イメージ送信には少し時間がかかる場合があります。アップロードが完了したら、ターミナルは閉じて構いません。 + + +.. Recap +.. _build-and-push-first-image-recap: + +振り返り +========== + +.. Before you move on, take a moment and reflect on what happened here. Within a few moments, you were able to build a container image that packages your application and push it to Docker Hub. + +次に進む前に時間を取り、ここで何をしたかを振り返ります。短時間で、アプリケーションをパッケージ化したコンテナイメージを構築し、それを Docker Hub へ送信できるようになりました。 + +.. Going forward, you’ll want to remember that: + +次に進む前に、以下の項目を覚えておきましょう。 + +.. Docker Hub is the go-to registry for finding trusted content. Docker provides a collection of trusted content, composed of Docker Official Images, Docker Verified Publishers, and Docker Sponsored Open Source Software, to use directly or as bases for your own images. + Docker Hub provides a marketplace to distribute your own applications. Anyone can create an account and distribute images. While you are publicly distributing the image you created, private repositories can ensure your images are accessible to only authorized users. + +* 信頼できる内容(のイメージ)を探すためには、Docker Hub が頼りになります。Docker が提供するのはDocker 公式イメージ集、Docker 認定パブリッシャー、Docker スポンサードオープンソースソフトウェアといった内容の信頼できるイメージであり、自分が使うためのベース(土台)として直接利用できます。 +* Docker Hub は、自分のアプリケーションを配布するマーケットプレイスとしての機能も提供します。誰でもアカウントを作成し、イメージを配布できます。作成したイメージは誰にでも配布できますが、プライベートリポジトリの設定によって許可したユーザのみがイメージにアクセス可能にできます。 + +.. raw:: html + +
+ その他のリポジトリを使うには +

Docker Hub はデフォルトのレジストリですが、レジストリとは `Open Container Initiative `_ によって相互運用性を確保された標準規格です。これにより、会社や組織は自身のプライベートなリポジトリを運用できます。Docker Hub からプライベートリポジトリに信頼できる内容をミラー(またはコピー)するのは、かなりよくあります。

+
+ + +.. Next steps +.. _build-and-push-next-steps: + +次のステップ +==================== + +.. Now that you’ve built an image, it's time to discuss why you as a developer should learn more about Docker and how it will help you in your day-to-day tasks. + +これでイメージを構築できましたので、どうして開発者が Docker について更に学ぶべきなのか、そして、Docker が日々のタスクに役立つのかを検討していきましょう。 + +.. raw:: html + + 次に進む + + + +| + +.. seealso:: + + Build and push your first image | Docker Docs + https://docs.docker.com/get-started/introduction/build-and-push-first-image/ + diff --git a/get-started/introduction/develop-with-containers.rst b/get-started/introduction/develop-with-containers.rst new file mode 100644 index 00000000..7c846388 --- /dev/null +++ b/get-started/introduction/develop-with-containers.rst @@ -0,0 +1,304 @@ +.. -*- coding: utf-8 -*- +.. URL: https://docs.docker.com/get-started/introduction/develop-with-containers/ + doc version: 27.0 + https://github.com/docker/docs/blob/main/content/get-started/introduction/develop-with-containers.md +.. check date: 2025/01/04 +.. Commits on Oct 9, 2024 29e9c2d8c4c504412d677a779610dc6749da0df6 +.. ----------------------------------------------------------------------------- + +.. Develop with containers +.. _introduction-develop-with-containers: + +======================================== +コンテナを使っての開発 +======================================== + +.. raw:: html + + + +---- + +.. sidebar:: 目次 + + .. contents:: + :depth: 3 + :local: + +.. _introduction-develop-with-containers-explanation: + +説明 +========== + +.. Now that you have Docker Desktop installed, you are ready to do some application development. Specifically, you will do the following: + +Docker Desktop をインストールしましたので、これで何かしらのアプリケーション開発をする準備が調いました。具体的には、以下の作業をします。 + +.. Clone and start a development project + Make changes to the backend and frontend + See the changes immediately + +1. クローンをして、開発プロジェクトを始める +2. バックエンドとフロントエンドに変更を加える +3. 変更を直ちに確認 + +.. Try it out +.. _introduction-try-it-out-develop: + +やってみよう +==================== + +.. In this hands-on guide, you'll learn how to develop with containers. + +このハンズオンガイドでは、コンテナを使った開発方法を学びます。 + +.. Start the project +.. _introduction-start-the-project: + +プロジェクトを始める +============================== + +.. To get started, either clone or download the project as a ZIP file to your local machine. + +1. 始めるには、クローンするか、ローカルマシンに `ZIP ファイルのプロジェクトをダウンロード `_ します。 + + .. code-block:: console + + $ git clone https://github.com/docker/getting-started-todo-app + + .. And after the project is cloned, navigate into the new directory created by the clone: + + プロジェクトをクローンしたら、クローンで作成された新しいディレクトリに移動します。 + + .. code-block:: console + + $ cd getting-started-todo-app + +.. Once you have the project, start the development environment using Docker Compose. + +2. プロジェクトの準備ができたら、Docker Compose を使って開発環境を起動します。 + + .. To start the project using the CLI, run the following command: + + CLI を使ってプロジェクトを起動するには、以下のコマンドを実行します。 + + .. code-block:: console + + $ docker compose watch + + .. You will see an output that shows container images being pulled down, containers starting, and more. Don't worry if you don't understand it all at this point. But, within a moment or two, things should stabilize and finish. + + コンテナイメージのダウンロード、コンテナの起動などの出力が表示されます。この時点では、表示されている全てを理解できなくても心配はありません。少し待てば、状態は安定し、処理が完了します。 + +.. Open your browser to http://localhost to see the application up and running. It may take a few minutes for the app to run. The app is a simple to-do application, so feel free to add an item or two, mark some as done, or even delete an item. + +3. ブラウザで http://localhost/ を開くと、起動して実行中のアプリケーションが見えます。アプリケーションが実行するまで数分かかる場合もあるでしょう。このアプリはシンプルな ToDo (やることリスト)アプリケーションのため、自由に項目をいくつも追加したり、完了したものに印を付けたり、項目の削除もできます。 + + .. image:: images/develop-getting-started-app-first-launch.webp + :alt: ToDo アプリを初めて起動した後の画面 + +.. What's in the environment? +.. _develop-whats-in-the-environment: + +環境内には何がある? +------------------------------ + +.. Now that the environment is up and running, what's actually in it? At a high-level, there are several containers (or processes) that each serve a specific need for the application: + +これで環境を起動し実行していますが、中には何があるのでしょうか。大まかに説明すると、このアプリケーションには複数のコンテナ(またはプロセス)があり、それぞれ特定の役割があります。 + +.. React frontend - a Node container that's running the React dev server, using Vite. + Node backend - the backend provides an API that provides the ability to retrieve, create, and delete to-do items. + MySQL database - a database to store the list of the items. + phpMyAdmin - a web-based interface to interact with the database that is accessible at http://db.localhost. + Traefik proxy - Traefik is an application proxy that routes requests to the right service. It sends all requests for localhost/api/* to the backend, requests for localhost/* to the frontend, and then requests for db.localhost to phpMyAdmin. This provides the ability to access all applications using port 80 (instead of different ports for each service). + +- React フロントエンド - `Vite `_ を使って、 React 開発サーバを実行中の Node コンテナ +- Node バックエンド - ToDo 項目の読み出し、作成、削除ができる API バックエンドを提供 +- MySQL データベース - 項目の一覧を保存するデータベース +- phpMyAdmin - データベースに対して `http://db.localhost/ `_ でアクセスできる、ウェブベースでやりとりできるインターフェース +- Traefik プロキシ - `Traefik `_ は、リクエストを適切なサービスに振り分けるアプリケーションプロキシです。 ``localhost/api/*`` に対する全てのリクエストをバックエンドへ、 ``localhost/*`` へのリクエストはフロントエンドへ、 ``db.localhost`` へのリクエストは phpMyAdmin へ送ります。これによりポート 80 を使って(サービスごとに異なるポートを使うのではなく)全てのアプリケーションへアクセスできるようにします。 + +.. With this environment, you as the developer don’t need to install or configure any services, populate a database schema, configure database credentials, or anything. You only need Docker Desktop. The rest just works. + +この環境内では、開発者は何らかのサービスのインストールや設定変更をする必要はなく、データベース構造の設定投入や、データベース認証情報の設定なども一切不要です。必要なのは Docker Desktop だけです。あとは自動的に動きます。 + +.. Make changes to the app. +.. _develop-Make changes to the app: + +アプリを修正する +==================== + +.. With this environment up and running, you’re ready to make a few changes to the application and see how Docker helps provide a fast feedback loop. + +環境を起動し実行できるようになり、アプリケーションに対していくつか変更を加える準備が調いましたので、素早いフィードバックループに Docker が役立つ方法を見ていきましょう。 + +.. Change the greeting +.. _develop-change-the-greeting: + +あいさつ文の変更 +------------------------------ + +.. The greeting at the top of the page is populated by an API call at /api/greeting. Currently, it always returns "Hello world!". You’ll now modify it to return one of three randomized messages (that you'll get to choose). + +ページ上部にある :ruby:`あいさつ文 ` は ``/api/greeting`` への API 呼び出しによって処理されます。現時点では、常に「Hello world!」を返します。これを、3つのランダムなメッセージ(自由に選べる)から1つを返すように修正します。 + + +.. Open the backend/src/routes/getGreeting.js file in a text editor. This file provides the handler for the API endpoint. + +1. テキストエディタで ``backend/src/routes/getGreeting.js`` を開きます。このファイルは API エンドポインドの処理を担当します。 + +.. Modify the variable at the top to an array of greetings. Feel free to use the following modifications or customize it to your own liking. Also, update the endpoint to send a random greeting from this list. + +2. 先頭の変数を、複数のあいさつ文を格納する配列に変更します。以降の変更を自由に調整したり、好みに応じてカスタマイズしたりしてください。また、このリストからランダムなあいさつ文を送るには、エンドポイントを更新します。 + + .. code-block:: javascript + :linenos: + :emphasize-lines: 1-5,9 + + const GREETINGS = [ + "Whalecome!", + "All hands on deck!", + "Charting the course ahead!", + ]; + + module.exports = async (req, res) => { + res.send({ + greeting: GREETINGS[ Math.floor( Math.random() * GREETINGS.length )], + }); + }; + +.. If you haven't done so yet, save the file. If you refresh your browser, you should see a new greeting. If you keep refreshing, you should see all of the messages appear. + +3. ファイルを保存していなければ、ファイルを保存します。ブラウザを再読み込みすると、新しいあいさつ文が表示されるでしょう。再読み込みを続けると全てのメッセージが表示されます。 + + .. image:: images/develop-app-with-greetings.webp + :alt: ToDo アプリが更新され、テキストフィールの場所が更新されます + + +.. Change the placeholder text +.. _develop-change-the-placeholder-text: + +入力欄の文字を変更 +-------------------- + +.. When you look at the app, you'll see the placeholder text is simply "New Item". You’ll now make that a little more descriptive and fun. You’ll also make a few changes to the styling of the app too. + +アプリを見ると、入力欄にはシンプルな「New Item」(新しいアイテム)が見えます。もう少し説明的で楽しいものへ変えましょう。また、アプリのスタイルも新しいものへと変えられます。 + +.. Open the client/src/components/AddNewItemForm.jsx file. This provides the component to add a new item to the to-do list. + Modify the placeholder attribute of the Form.Control element to whatever you'd like to display. + + +1. ``client/src/components/AddNewItemForm.jsx`` ファイルを開きます。これは ToDo リストに新しいアイテムを追加するコンポーネントです。 +2. ``From.Control`` 要素の ``placeholder`` 属性を表示したいものへ変えます。 + + .. code-block:: jsx + :linenos: + :lineno-start: 33 + :emphasize-lines: 5 + + setNewItem(e.target.value)} + type="text" + placeholder="What do you need to do?" + aria-label="New item" + /> + +.. Save the file and go back to your browser. You should see the change already hot-reloaded into your browser. If you don't like it, feel free to tweak it until it looks just right. + +3. ファイルを保存してブラウザに戻ります。ブラウザは既にホットリロードされて見た目が変わっているでしょう。表示が好ましくなければ、適切な見た目へと自由に変えてください。 + + .. image:: images/develop-app-with-updated-placeholder.webp + :alt: ToDo アプリが更新され、入力欄の場所が更新されます + +.. Change the background color +.. _deveop-change-the-background-color: + +背景色の変更 +-------------------- + +.. Before you consider the application finalized, you need to make the colors better. + +アプリケーションを仕上げる前に、色の見栄えを良くする必要があります。 + +.. Open the client/src/index.scss file. + +1. ``client/src/index.scss`` ファイルを開きます。 + +.. Adjust the background-color attribute to any color you'd like. The provided snippet is a soft blue to go along with Docker's nautical theme. + +2. ``background-color`` 属性を好きな色に調整します。提供しているスニペットは Docker の航海テーマと同じ薄い青色です。 + + .. If you're using an IDE, you can pick a color using the integrated color pickers. Otherwise, feel free to use an online Color Picker + + IDE を使っている場合、統合されたカラーピッカーを使って色を選択できます。そうでなければ、オンラインの `カラーピッカー `_ をお使いください。 + + .. code-block:: css + :linenos: + :lineno-start: 3 + :emphasize-lines: 2 + + body { + background-color: #99bbff; + margin-top: 50px; + font-family: 'Lato'; + } + + .. Each save should let you see the change immediately in the browser. Keep adjusting it until it's the perfect setup for you. + + それぞれを保存すると、ブラウザへ直ちに反映されるでしょう。完璧にセットアップできるまで、調整を続けてください。 + + + .. image:: images/develop-app-with-updated-client.webp + :alt: ToDo アプリが更新され、入力欄と背景色が更新されます + +.. And with that, you're done. Congrats on updating your website. + +以上で完了です。ウェブサイトの更新、お疲れさまでした。 + +.. Recap +.. _developa-app-recap: + +振り返り +========== + +.. Before you move on, take a moment and reflect on what happened here. Within a few moments, you were able to: + +次に進む前に時間を取り、ここで何をしたかを振り返ります。短時間で、以下のことができるようになりました: + +.. Start a complete development project with zero installation effort. The containerized environment provided the development environment, ensuring you have everything you need. You didn't have to install Node, MySQL, or any of the other dependencies directly on your machine. All you needed was Docker Desktop and a code editor. +.. Make changes and see them immediately. This was made possible because 1) the processes running in each container are watching and responding to file changes and 2) the files are shared with the containerized environment. + + +* インストールの苦労は一切なく、完全な開発プロジェクトをプロジェクトを開始しました。コンテナ化された環境として、必要なすべてがの開発環境が提供されました。マシン上に Node や MySQL など一切他の依存関係をインストールする必要がありませんでした。必要だったのは Docker Desktop とコードエディタのみです。 +* 変更をすると直ちに反映されました。これができたのは、1) 各コンテナ内で実行しているプロセスは、ファイル変更を監視して反応するのと、 2) ファイルはコンテナ化された環境に共有されているからです。 + + +.. Docker Desktop enables all of this and so much more. Once you start thinking with containers, you can create almost any environment and easily share it with your team. + +Docker Desktop はこれだけでなく多くのことが可能になります。コンテナについて考え始めると、ほぼあらゆる環境を作成でき、チームとも簡単に共有できます。 + +.. Next steps +.. _develop-app-next-steps: + +次のステップ +==================== + +.. Now that the application has been updated, you’re ready to learn about packaging it as a container image and pushing it to a registry, specifically Docker Hub. + +これでアプリケーションを更新したので、コンテナイメージとしてパッケージ化し、とりわけ Docker Hub というリポジトリに送信する方法を学ぶ準備が調いました。 + +.. raw:: html + + 初めてのイメージ構築と送信 + + + +| + +.. seealso:: + + Develop with containers | Docker Docs + https://docs.docker.com/get-started/introduction/develop-with-containers/ \ No newline at end of file diff --git a/get-started/introduction/get-docker-desktop.rst b/get-started/introduction/get-docker-desktop.rst new file mode 100644 index 00000000..529d1379 --- /dev/null +++ b/get-started/introduction/get-docker-desktop.rst @@ -0,0 +1,183 @@ +.. -*- coding: utf-8 -*- +.. URL: https://docs.docker.com/get-started/introduction/get-docker-desktop/ + doc version: 27.0 + https://github.com/docker/docs/blob/main/content/get-started/introduction/get-docker-desktop.md +.. check date: 2025/01/03 +.. Commits on Nov 12, 2024 3a01ae99390f8ad7570a80beda022dc21b19f0e5 +.. ----------------------------------------------------------------------------- + +.. Get Docker Desktop +.. _introduction-get-docker-desktop: + +======================================== +Docker Desktop の入手 +======================================== + +.. raw:: html + + + +---- + +.. sidebar:: 目次 + + .. contents:: + :depth: 3 + :local: + +.. _introduction-get-docker-desktop-explanation: + +説明 +========== + +.. Docker Desktop is the all-in-one package to build images, run containers, and so much more. This guide will walk you through the installation process, enabling you to experience Docker Desktop firsthand. + +Docker Desktop はイメージの構築、コンテナ実行などがすべて一体となったパッケージです。このガイドはインストール手順を通して、 Docker Desktop を直接体験できるようにします。 + +.. Docker Desktop terms + Commercial use of Docker Desktop in larger enterprises (more than 250 employees OR more than $10 million USD in annual revenue) requires a paid subscription. + +.. raw:: html + +
+ Docker Desktop 利用規約 +

大企業(従業員が 250 人より多い、または、年間売上高が1000万米ドルより多い)で Docker Desksotp を商用利用する場合、 有料サブスクリプション が必要です。

+
+ + + +.. raw:: html + +
+
🍎
+ +
+ +.. raw:: html + +
+
🪟
+
+

Docker Desktop for Windows

+ +
+
+ +.. raw:: html + +
+
🐧
+
+

Docker Desktop for Linux

+ +
+
+ +.. Once it's installed, complete the setup process and you're all set to run a Docker container. + +インストールが終われば、セットアップ処理は完了し、Docker コンテナを実行する準備がすっかり整いました。 + +.. Try it out +.. _introduction-try-it-out: + +やってみよう +==================== + +.. In this hands-on guide, you will see how to run a Docker container using Docker Desktop. + +このハンズオンガイドでは、Docker Desktop を使って Docker コンテナを実行する方法を学びます。 + +.. Follow the instructions to run a container using the CLI. + +CLI(コマンドラインツール)を使ってコンテナを実行するには、以下の手順を進めます。 + +.. Run your first container +.. _introduction-run-your-first-container: + +初めてのコンテナを実行 +============================== + +.. Open your CLI terminal and start a container by running the docker run command: + +CLI ターミナルを開き、 ``docker run`` コマンドを実行してコンテナを起動します。 + + +.. code-block:: console + + $ docker run -d -p 8080:80 docker/welcome-to-docker + +.. Access the frontend +.. _introduction-access-the-frontend: + +フロントエンドにアクセス +============================== + +.. For this container, the frontend is accessible on port 8080. To open the website, visit http://localhost:8080 in your browser. + +このコンテナは、フロントエンドにはポート ``8080`` でアクセスできます。ウェブサイトを開くには、ブラウザで http://localhost:8080 を表示します。 + +.. image:: ../docker-concepts/the-basics/images/access-the-frontend.webp + :alt: Nginx ウェブサーバのランディングページの表示は、実行中のコンテナからのもの + +.. Manage containers using Docker Desktop +.. _manage-containers-using-docker-desktop: + +Docker Desktop を使ってコンテナを管理 +======================================== + +.. Open Docker Desktop and select the Containers field on the left sidebar. + +1. Docker Desktop を開き、左サイドバーの **Containers** (コンテナ)部分を選ぶ + +.. You can view information about your container including logs, and files, and even access the shell by selecting the Exec tab. + Screenshot of exec into the running container in Docker Desktop + +2. ログやファイルを含むコンテナについての情報を表示でき、 **Exec** (実行)タブを選ぶとシェルにもアクセスできる + + .. image:: images/exec-into-docker-container.webp + :alt: Docker Desktop 上で、実行中のコンテナ内で実行 + +.. Select the Inspect field to obtain detailed information about the container. You can perform various actions such as pause, resume, start or stop containers, or explore the Logs, Bind mounts, Exec, Files, and Stats tabs. + +3. とコンテナについての詳細情報を得るには **Inspect** (調査)部分を選択する。コンテナの一次停止、再開、起動、停止のような様々な処理や、 **Logs** (ログ)、 **Bind mounts** (バインドマウント)、 **Exec** (実行)、 **Files** (ファイル)、 **Stats** (状態)のタブを調べられます。 + + .. image:: images/inspecting-container.webp + :alt: Docker Desktop 上で実行中のコンテナを調べる + +.. Docker Desktop simplifies container management for developers by streamlining the setup, configuration, and compatibility of applications across different environments, thereby addressing the pain points of environment inconsistencies and deployment challenges. + +Docker Desktop は、様々な環境間でのアプリケーションのセットアップ、設定、互換性を合理化し、開発者のコンテナ管理をシンプルにします。その結果、環境の不一致やデプロイ時の課題を解決します。 + +.. What's next? + +次は何? +==================== + +.. Now that you have Docker Desktop installed and ran your first container, it's time to start developing with containers. + +これで Docker Desktop のインストールと、初めてのコンテナを実行しましたので、次はコンテナを使った開発を始めましょう。 + +.. raw:: html + + コンテナを使って開発 + + +| + +.. seealso:: + + Get Docker Desktop | Docker Docs + https://docs.docker.com/get-started/introduction/get-docker-desktop/ + diff --git a/get-started/introduction/images/build-vscode-menu-item.webp b/get-started/introduction/images/build-vscode-menu-item.webp new file mode 100644 index 00000000..160be98b Binary files /dev/null and b/get-started/introduction/images/build-vscode-menu-item.webp differ diff --git a/get-started/introduction/images/build-vscode-push-image.webp b/get-started/introduction/images/build-vscode-push-image.webp new file mode 100644 index 00000000..75c4cef0 Binary files /dev/null and b/get-started/introduction/images/build-vscode-push-image.webp differ diff --git a/get-started/introduction/images/clone-the-repo.webp b/get-started/introduction/images/clone-the-repo.webp new file mode 100644 index 00000000..dbfce9d6 Binary files /dev/null and b/get-started/introduction/images/clone-the-repo.webp differ diff --git a/get-started/introduction/images/develop-app-with-greetings.webp b/get-started/introduction/images/develop-app-with-greetings.webp new file mode 100644 index 00000000..2e5ff313 Binary files /dev/null and b/get-started/introduction/images/develop-app-with-greetings.webp differ diff --git a/get-started/introduction/images/develop-app-with-updated-client.webp b/get-started/introduction/images/develop-app-with-updated-client.webp new file mode 100644 index 00000000..348e87f2 Binary files /dev/null and b/get-started/introduction/images/develop-app-with-updated-client.webp differ diff --git a/get-started/introduction/images/develop-app-with-updated-placeholder.webp b/get-started/introduction/images/develop-app-with-updated-placeholder.webp new file mode 100644 index 00000000..80dce464 Binary files /dev/null and b/get-started/introduction/images/develop-app-with-updated-placeholder.webp differ diff --git a/get-started/introduction/images/develop-getting-started-app-first-launch.webp b/get-started/introduction/images/develop-getting-started-app-first-launch.webp new file mode 100644 index 00000000..d61ee3ab Binary files /dev/null and b/get-started/introduction/images/develop-getting-started-app-first-launch.webp differ diff --git a/get-started/introduction/images/exec-into-docker-container.webp b/get-started/introduction/images/exec-into-docker-container.webp new file mode 100644 index 00000000..5b9368b9 Binary files /dev/null and b/get-started/introduction/images/exec-into-docker-container.webp differ diff --git a/get-started/introduction/images/inspecting-container.webp b/get-started/introduction/images/inspecting-container.webp new file mode 100644 index 00000000..889c34d2 Binary files /dev/null and b/get-started/introduction/images/inspecting-container.webp differ diff --git a/get-started/introduction/index.rst b/get-started/introduction/index.rst new file mode 100644 index 00000000..b5cc37b9 --- /dev/null +++ b/get-started/introduction/index.rst @@ -0,0 +1,116 @@ +.. -*- coding: utf-8 -*- +.. URL: https://docs.docker.com/get-started/introduction/ + doc version: 27.0 + https://github.com/docker/docs/blob/main/content/get-started/introduction/_index.md +.. check date: 2024/12/31 +.. Commits on Sep 9, 2024 656d1a871c6837fae1e4538b82a3a5c01b70ed1e +.. ----------------------------------------------------------------------------- + +.. Introduction +.. _introduction-index: + +======================================== +導入 +======================================== + +.. toctree:: + :hidden: + :maxdepth: 0 + + get-docker-desktop + develop-with-containers + build-and-push-first-image + whats-next + + +.. Embark on a comprehensive learning path to understand Docker and containerization, beginning with foundational concepts and installation procedures. Progress through hands-on exercises that cover essential Docker commands, image creation, and container orchestration. + +Dockre とコンテナ化を理解するための包括的な学習パスとして、まずは基礎概念とインストール手順から始めましょう。必要な Docker コマンド、イメージ作成、コンテナオーケストレーションをカバーするハンズオン演習を進めます。 + +.. raw:: html + +
+
+

スキルレベル

+

初学者

+
+
+

完了までの時間

+

15 分

+
+
+

前提条件

+

なし

+
+
+ +.. About this series +.. _about-this-series: + +.. rubric:: このガイドについて + +.. In this guide series, you will gain hands-on experience with Docker, starting with installing and setting up Docker Desktop on your local machine. You will learn how to run your first container, understanding the basics of containerization and its benefits. This series guides you through building your first Docker image, providing insights into creating efficient and reusable images. Finally, you will explore how to publish your image on Docker Hub, enabling you to share your work with the broader community and leverage Docker's powerful ecosystem for collaborative development and deployment. + +この一連のガイドは、ローカルのマシン上へ Docker Desktop のインストールと設定から始まる、Docker でのハンズオン体験を得られます。初めてのコンテナを実行する方法と、コンテナ化の基本と利点の理解を学べるでしょう。一連のガイドによって、初めての Docker イメージ構築を通し、効率的で再利用可能なイメージの作り方に対する見識をもたらします。最終的には自分のイメージを Docker Hub に公開する方法を探ると、あなたの作業をコミュニティに幅広く共有できるようになり、共同開発やデプロイのために Docker のパワフルなエコシステムが活用できるでしょう。 + + +.. What you'll learn +.. _what-youll-learn: + +.. rubric:: 学ぶ内容 + +.. Set up Docker Desktop + Run your first container + Build your first image + Publish your image on Docker Hub + +- Docker Desktop をセットアップする +- 初めてのコンテナを実行する +- 初めてのイメージを構築する +- Docker Hub にイメージを公開する + +.. Modules +.. _introduction-modulles: + +.. rubric:: モジュール + +.. raw:: html + +
+

1. Docker Desktop の入手

+ +

Docker Desktop の起動と実行は、コンテナ化に挑む開発者に取って最初の重要なステップであり、Docker コンテナを管理するためにシームレスで分かりやすいインターフェースを提供します。

+ + 開始 +
+ +
+

2. コンテナを使った開発

+ +

初めてのコンテナを作る方法を、Docker のパワフルな機能を使ったハンズオン経験を通して学びます。コンテナ化された環境内で、バックエンドとフロントエンドの両方のコードをリアルタイムで更新し、シームレスな統合とテストをする方法を扱います。

+ + 開始 +
+ +
+

3. 初めてのイメージ構築と送信

+ +

アプリケーションのコンテナ化で鍵となるステップである、初めての Docker イメージを構築する方法を学びます。イメージのリポジトリ(置き場所)を作成し、イメージを構築(ビルド)し、Docker Hub に送信(プッシュ)する手順を説明します。これにより、自分のイメージをチーム内で簡単に共有できるようになります。

+ + 開始 +
+ +
+

4. 次に進む

+ +

これで、Docker Desktop をセットアップし、コンテナを使って開発し、初めてのイメージを構築・送信しましたので、次のステップであるコンテナとは何であり、どのように動作するのかに進む準備が調いました。

+ + 開始 +
+ + + +.. seealso:: + + Introduction | Docker Docs + https://docs.docker.com/get-started/introduction/ diff --git a/get-started/introduction/whats-next.rst b/get-started/introduction/whats-next.rst new file mode 100644 index 00000000..d690ffbd --- /dev/null +++ b/get-started/introduction/whats-next.rst @@ -0,0 +1,158 @@ +.. -*- coding: utf-8 -*- +.. URL: https://docs.docker.com/get-started/introduction/whats-next/ + doc version: 27.0 + https://github.com/docker/docs/blob/main/content/get-started/introduction/whats-next.md +.. check date: 2025/01/09 +.. Commits on Aug 20, 2024 abd030c3fe2b5db526fb7a16d6d9892d46d678e5 +.. ----------------------------------------------------------------------------- + +.. What's next +.. _introduction-whats-next: + +======================================== +次に進む +======================================== + +.. The following sections provide step-by-step guides to help you understand core Docker concepts, building images, and running containers. + +以下のセクションでは、Docker の中心となる概念、イメージ構築、コンテナ実行を理解するのに役立つ、段階的なガイドを提供します。 + +.. The basics +.. _introduction-the-basics: + +基本 +========== + +.. Get started learning the core concepts of containers, images, registries, and Docker Compose. + +重要な概念であるコンテナ、イメージ、レジストリ、Docker Compose を学び始めましょう。 + +.. grid:: 3 + + .. grid-item-card:: コンテナとは? + :link: /get-started/docker-concepts/the-basics/what-is-a-container + :link-type: doc + + 初めてのコンテナ実行方法を学びましょう。 + + .. grid-item-card:: イメージとは? + :link: /get-started/docker-concepts/the-basics/what-is-an-image + :link-type: doc + + イメージレイヤの基礎を学びましょう。 + + .. grid-item-card:: レジストリとは? + :link: /get-started/docker-concepts/the-basics/what-is-a-registry + :link-type: doc + + コンテナレジストリを学び、互換性を調べ、レジストリをやりとりしましょう。 + +.. grid:: 3 + + .. grid-item-card:: Docker Compose とは? + :link: /get-started/docker-concepts/the-basics/what-is-docker-compose + :link-type: doc + + Docker Copose の理解を深めましょう。 + + +.. Building images +.. _introduction-building-images: + +イメージ構築 +==================== + +.. Craft optimized container images with Dockerfiles, build cache, and multi-stage builds. + +Dockerfile 、ビルドキャッシュ、マルチステージビルド で最適化されたコンテナイメージを作りましょう。 + +.. grid:: 3 + + .. grid-item-card:: イメージレイヤーの理解 + :link: /get-started/docker-concepts/building-images/understanding-image-layers + :link-type: doc + + コンテナイメージのレイヤーいついて学びましょう。 + + .. grid-item-card:: Dockerfile を書く + :link: /get-started/docker-concepts/building-images/writing-a-dockerfile + :link-type: doc + + Dockerfile を使ってイメージを作る方法を学びましょう。 + + .. grid-item-card:: イメージの構築、タグ付け、送信 + :link: /get-started/docker-concepts/building-images/build-tag-and-publish-an-image + :link-type: doc + + 構築、タグ付けの仕方や、Docker Hub や他のレジストリへの送信方法を学びましょう。 + + +.. grid:: 3 + + .. grid-item-card:: ビルドキャッシュの利用 + :link: /get-started/docker-concepts/building-images/using-the-build-cache + :link-type: doc + + ビルドキャッシュについてや、キャッシュ無しとの違い、効率的なビルドキャッシュの使い方を学びましょう。 + + .. grid-item-card:: マルチステージビルド + :link: /get-started/docker-concepts/building-images/multi-stage-builds + :link-type: doc + + マルチステージビルドや利点について詳しく学びましょう。 + + +.. Running containers +.. _introduction-running-containers: + +コンテナ実行 +==================== + +.. Master essential techniques for exposing ports, overriding defaults, persisting data, sharing files, and managing multi-container applications. + +必要不可欠な技術をマスターし、複数のコンテナアプリケーションを管理しましょう。 + + +.. grid:: 3 + + .. grid-item-card:: ポートの公開 + :link: /get-started/docker-concepts/running-containers/publishing-ports + :link-type: doc + + Docker でポートの露出(expose)と公開(publish)がなぜ重要なのか理解しましょう。 + + .. grid-item-card:: コンテナのデフォルトを上書き + :link: /get-started/docker-concepts/running-containers/overriding-container-defaults + :link-type: doc + + ``docker run`` コマンドの使用時、コンテナのデフォルトの挙動を上書きする方法を学びましょう。 + + .. grid-item-card:: コンテナデータの保持 + :link: /get-started/docker-concepts/running-containers/persisting-container-data + :link-type: doc + + Docker でデータを保持する重要性を学びましょう。 + + +.. grid:: 3 + + .. grid-item-card:: ローカルファイルをコンテナと共有 + :link: /get-started/docker-concepts/running-containers/sharing-local-files + :link-type: doc + + Docker で利用できるストレージの種類と、一般的な使い方を学びましょう。 + + .. grid-item-card:: 複数コンテナのアプリケーション + :link: /get-started/docker-concepts/running-containers/multi-container-applications + :link-type: doc + + 複数コンテナを使うアプリケーションの重要性と、1つのコンテナアプリケーションとの違いを学びましょう。 + + +| + +.. seealso:: + + + What's next | Docker Docs + https://docs.docker.com/get-started/introduction/whats-next/ \ No newline at end of file diff --git a/get-started/resources.rst b/get-started/resources.rst index 1b5cb460..c17cb038 100644 --- a/get-started/resources.rst +++ b/get-started/resources.rst @@ -1,9 +1,9 @@ .. -*- coding: utf-8 -*- .. URL: https://docs.docker.com/get-started/resources/ - doc version: 20.10 + doc version: 27.0 https://github.com/docker/docker.github.io/blob/master/get-started/resources.md -.. check date: 2022/05/04 -.. Commits on Aug 8, 2021 dfe4874233f81a6f3268b3f1e16674b978eb0123 +.. check date: 2024/12/30 +.. Commits on Oct 24, 2024 262731ab60b38d220d1073a27986c0677a9ec464 .. ----------------------------------------------------------------------------- .. Educational resources @@ -11,7 +11,7 @@ .. _educational-resources: ======================================== -教育用リソース +学習資料 ======================================== .. sidebar:: 目次 @@ -20,32 +20,30 @@ :depth: 2 :local: + .. Docker and the broader community of Docker experts have put together many different ways to get further training and hands-on experience with Docker. Expand your understanding of Docker and Kubernetes with these additional free and paid resources. -Docker と幅広いコミュニティの Docker エキスパートが、Docker の更なるトレーニングやハンズオン経験のために、様々な手法をとりまとめました。これらの追加フリーおよび有償リソースで、Docker と Kubernetes の理解を深めましょう。 +Docker と幅広い Docker コミュニティの専門家らは、Docker の更なるトレーニングやハンズオン経験のために、様々な手法をとりまとめました。これら無料または有料の追加資料を使い、Docker と Kubernetes の理解を深めましょう。 .. Hosted Labs .. _hosted-labs: -ホステッド ラボ +ホステッドラボ ============================== -.. These self-paced and hands-on workshops use a free, hosted environment (Play with Kubernetes) that does not require any installation. Follow along and learn more about Kubernetes. - -.. These self-paced and hands-on workshops use free, hosted environments (Play with Docker and Play with Kubernetes) that do not require anything to be installed. Follow along and learn more about Docker and Kubernetes. +.. These self-paced and hands-on workshops use a free, hosted environment ( Play with Kubernetes) that doesn't require any installation. Follow along and learn more about Kubernetes. -これらは自分のベースでハンズオン ワークショップを、自由に使えるホステッド環境です( `Play with Kubernetes `_ )。これを使うには、何もインストールする必要はありません。以下で Kubernetes について学びましょう。 +自分のベースで進められる以降のハンズオンワークショップは、インストールが不要な、無料のホスト環境( `Play with Kubernetes `_ )が利用できます。以下で Kubernetes について学びましょう。 .. Kubernetes Workshop - Microservice containerization and orchestration * `Kubernetes Workshop `_ -* `Microservice containerization and orchestration `_ + .. * Labs are free but require registration with a Docker ID -* ラボは無料ですが、Docker ID の登録が必要です。 +※ :ruby:`ラボ ` は無料ですが、Docker ID の登録が必要です。 .. Self-Guided Tutorials @@ -56,7 +54,7 @@ Docker と幅広いコミュニティの Docker エキスパートが、Docker .. Created by experts in the Docker community, these free tutorials provide guided step-by-step workflows for working with the Docker platform. -Docker コミュニティのエキスパートによって作成されました。無料のチュートリアルは 一歩一歩のワークフローに対するガイドで、Docker プラットフォーム上で動作します。 +Docker コミュニティの専門家によって作成されました。これら無料のチュートリアルは、Docker プラットフォームを操作するための手順を1つ1つ紹介しています。 .. Integrating Docker with Your IDE Java Development: Eclipse @@ -74,7 +72,8 @@ Docker コミュニティのエキスパートによって作成されました * `Java Development: IntelliJ `_ * `Java Development: Netbeans `_ * `Live Debugging Node.js with Docker and Visual Studio Code `_ - + + * **Windows コンテナ** * `Windows Container Setup `_ @@ -83,14 +82,14 @@ Docker コミュニティのエキスパートによって作成されました .. Books -.. _books: +.. _resources-books: -本 +書籍 ========== .. If books are your preferred learning style, check out these written by the Docker Captains. Docker Captain is a distinction that Docker awards to select members of the community that are both experts in their field and are committed to sharing their Docker knowledge with others. -もしも読書があなたにとて好ましい学習スタイルであれば、 `Docker キャプテン `_ によって書かれたこれらをチェックしてください。Docker キャプテンとは、コミュニティのメンバーに選ばれた Docker アワードをうけた著名人で、各分野におけるエキスパートかつ、コミュニティに対する Docker ナレッジの共有にコミットしています。 +読書が好ましい学習スタイルであれば、 `Docker キャプテン `_ によって書かれたこれら書籍をお読みください。Docker キャプテンとは、各分野における専門家であり、かつ Docker の知識を他社と共有するのに熱心なコミュニティメンバーに贈られる Docker のアワードです。 .. Learn Docker in a Month of Lunches (use the code webdoc40 for 40% off), Elton Stoneman Docker on Windows: From 101 to Production with Docker on Windows, Elton Stoneman @@ -99,14 +98,29 @@ Docker コミュニティのエキスパートによって作成されました Docker Deep Dive, Nigel Poulton, March 2018 [Portuguese] Docker para desenvolvedores (2017) by Rafael Gomes -* `Learn Docker in a Month of Lunches `_ (コード ``webdoc40`` を使うと 40% オフ) 、Elton Stoneman 著 +* `Learn Docker in a Month of Lunches `_ (コード ``stonemanpc`` を使うと 40% 割引) 、Elton Stoneman 著 * `Docker on Windows: From 101 to Production with Docker on Windows `_ 、 Elton Stoneman 著 +* `Learn Kubernetes in a Month of Lunches `_ (コード ``stonemanpc`` を使うと 40% 割引) 、Elton Stoneman 著 * `Docker in Action 2nd Edition `_ Jeff Nickoloff 著、2019年10月 * `The Kubernetes Book `_  、 Nigel Poulton著、2018年11月 * `Docker Deep Dive `_ 、 Nigel Poulton著、2018年3月 -* `[ポルトガル語] `Docker para desenvolvedores `_ (2017) 、Rafael Gomes著 +* [ポルトガル語] `Docker para desenvolvedores `_ (2017) 、Rafael Gomes著 +* [スペイン語] `Érase una vez Docker `_ Manuel Morejón著、2023年3月 +* [スペイン語] `Érase una vez Kubernetes `_ Manuel Morejón著、2022年1月 + +.. CLI cheat sheet +.. _cli-cheat-sheet: + +CLI チートシート +==================== + +.. The Docker CLI cheat sheet features the common Docker CLI commands for easy reference. It covers working with Images, Containers, Docker Hub, and other general purpose commands. + +`Docker CLI チートシート(PDF) `_ は一般的な Docker CLI コマンドを簡単に参照するのに役立ちます。イメージ、コンテナ、Docker Hub、その他の一般的なコマンドを扱っています。 + .. Self-Paced Online Learning +.. _self-paced-online-learning: セルフペースのオンライン・ラーニング ======================================== @@ -122,8 +136,8 @@ Docker コミュニティのエキスパートによって作成されました Ajeet Singh Raina: Docker and Kubernetes Labs [French] Luc Juggery: Introduction to Kubernetes, The Docker Platform - * `Bret Fisher `_ : Docker Mastery, Docker Swarm Mastery, Docker Mastery for Node.js Projects +* `Elton Stoneman `_ : Docker for .NET Apps - on Linux and Windows. 割引コード ``644ABCBC33F474541885`` * `Nick Janetakis `_ Dive into Docker, Docker for DevOps * `Nigel Poulton `_ : Kubernetes 101, Getting Started with Kubernetes, Docker and Kubernetes: The Big Picture, Kubernetes Deep Dive, Docker Deep Dive * `Arun Gupta `_ : Docker for Java Developers @@ -132,7 +146,22 @@ Docker コミュニティのエキスパートによって作成されました .. * Many of the courses are fee-based -* コースのほとんどは有料です。 +※ ほとんどのコースは有料です。 + +.. Community-translated docs +.. _community-translated-docs: + +コミュニティ翻訳ドキュメント +============================== + +.. Note + The following section contains a subset of Docker docs that are translated by community members. This is not an officially translated version of Docker docs and it may not be up to date. You must use the community-translated docs at your own discretion. + +.. note:: + + 以下のセクションに含まれるのは Docker ドキュメントのサブセットであり、コミュニティメンバーによって翻訳されています。これは Docker ドキュメントの公式翻訳ではなく、更新が古い場合があります。コミュニティ翻訳ドキュメントの利用は自身で判断ください。 + +* `Subset of Docker docs in Japanese `_ translated by Docker Captain `Masahito Zembutsu `_ .. seealso:: diff --git a/index.rst b/index.rst index a2057c3d..f6f2c89a 100644 --- a/index.rst +++ b/index.rst @@ -5,8 +5,8 @@ contain the root `toctree` directive. .. ----------------------------------------------------------------------------- .. URL: https://docs.docker.com/ - doc version: 24.0 (current) -.. check date: 2023/07/15 + doc version: 27.0 (current) +.. check date: 2024/12/29 .. ----------------------------------------------------------------------------- .. Welcome to Docker-docs-ja's documentation! @@ -21,11 +21,18 @@ Docker ドキュメント日本語化プロジェクト このサイトは Docker 公式ドキュメントを有志で日本語に翻訳しています。各ページの情報が古い可能性があるため、最新のドキュメントは https://docs.docker.com/ をご覧ください。 DISCLAIMER: This site is translating the official Docker documentation into Japanese by volunteers. As the information on each page may be outdated, please refer to the latest documentation at https://docs.docker.com/ . + +`公式サイトのドキュメント `_ には「Ask AI」というボタンがあります。これは公式ドキュメントの内容に基づいて回答する生成 AI チャットボットです。最新のドキュメントや詳細オプションなど **日本語でも質問** できますので、ご活用ください。 + + .. image:: ./assets/images/dockerdocsai.png + :width: 60% + + .. attention:: - * Docker `v24.0.x (current)` 向けにドキュメントの改訂作業中です(2023年7月現在)。一部古い場合がありますので、ご注意ください。 + * Docker `v27.0.x (current)` 向けにドキュメントの改訂作業中です(2024年12月現在)。一部古い場合がありますので、ご注意ください。 * Docker のドキュメントは常に変わり続けています。最新の情報については `公式ドキュメント `_ をご覧ください。 - * 本プロジェクトは有志による翻訳プロジェクトです。お気づきの点がございましたら、 `issue `_ や `Pull Request `_ 、 `Docker 道場(日本語の Docker オンラインフォーラム) `_ でお知らせ願います。 + * 本プロジェクトは有志による翻訳プロジェクトです。お気づきの点がございましたら、 `issue `_ や `Pull Request `_ 、 でお知らせ願います。 .. Docker Documentation @@ -37,7 +44,7 @@ Docker ドキュメント * :doc:`始めましょう ` * Docker の基礎とアプリケーションをコンテナ化する利点を学びます。 -* :doc:`ダウンロードとインストール ` +* :doc:`ダウンロードとインストール ` * Docker をダウンロードし、マシン上に 簡単な数ステップでインストールします。 * :doc:`ガイド ` @@ -54,22 +61,24 @@ Docker ドキュメント --- -Doc v24.0 目次 +Doc v27.0 目次 ==================== +.. toctree:: + :caption: はじめよう + :maxdepth: 1 + + get-started/index + + .. toctree:: :caption: Guides - ガイド :maxdepth: 1 - Docker 概要 - get-docker.rst - get-started/toc.rst - get-started/hands-on-overview.rst language/toc.rst develop/toc.rst build/guide/toc.rst production.rst - get-started/resources.rst opensource/toc.rst docsarchive.rst