@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
2727"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
2828"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2929"POT-Creation-Date: 2025-11-19 09:34+0100\n"
30- "PO-Revision-Date: 2025-11-28 20:23 +0000\n"
30+ "PO-Revision-Date: 2025-11-29 20:21 +0000\n"
3131"Last-Translator: \"Patricia Gutiérrez (pagc)\" <
[email protected] >\n"
3232"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
3333"odoo-19-doc/administration/es_419/>\n"
@@ -4479,21 +4479,29 @@ msgid ""
44794479"domain to the *www* domain. .com. Most domain managers provide a way to "
44804480"configure this redirection, commonly referred to as a web redirection."
44814481msgstr ""
4482+ "Para tener tu dominio sin el nombre (por ejemplo, `miempresa.com`) y el "
4483+ "dominio *www* (por ejemplo, `www.miempresa.com`) funcionando, debes "
4484+ "redirigir el dominio sin el nombre a *www* dominio . com. La mayoría de los "
4485+ "administradores de dominio ofrecen una forma de configurar esta redirección, "
4486+ "que usualmente se conoce como una redirección web."
44824487
44834488#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:667
44844489msgid "HTTPS/SSL"
4485- msgstr ""
4490+ msgstr "HTTPS/SSL "
44864491
44874492#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:669
44884493msgid ""
44894494"If the redirection is correctly set up, an SSL certificate is automatically "
44904495"generated using `Let's Encrypt <https://letsencrypt.org/about>`_ within the "
44914496"hour, meaning your domain will be accessible through HTTPS."
44924497msgstr ""
4498+ "Si la redirección se configura bien, se generará un certificado SSL de forma "
4499+ "automática con `Let's Encrypt <https://letsencrypt.org/about>`_ dentro de "
4500+ "una hora, es decir que podrás acceder a tu dominio a través de HTTPS."
44934501
44944502#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:676
44954503msgid "SPF and DKIM compliance"
4496- msgstr ""
4504+ msgstr "Cumplimiento con SPF y DKIM "
44974505
44984506#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:678
44994507msgid ""
@@ -4505,12 +4513,21 @@ msgid ""
45054513"documentation <../../../applications/general/email_communication/"
45064514"email_domain>`."
45074515msgstr ""
4516+ "Si el dominio de tu dirección de correo usa los protocolos de autenticación "
4517+ ":abbr:`SPF (marco de políticas de remitente)` o :abbr:`DKIM "
4518+ "(DomainKeys Identified Mail)`, es necesario autorizar a Odoo como un host de "
4519+ "envío en los ajustes del nombre de dominio para mejorar la tasa de entrega "
4520+ "de los correos salientes. Para más información consulta la :doc:`"
4521+ "documentación sobre cómo configurar registros DNS para enviar correos en "
4522+ "Odoo <../../../applications/general/email_communication/email_domain>`."
45084523
45094524#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:685
45104525msgid ""
45114526"If Odoo is not authorized as a sending host, your outgoing emails may be "
45124527"flagged as spam."
45134528msgstr ""
4529+ "Si Odoo no está autorizado como un host de envío, es posible que tus correos "
4530+ "salientes se marquen como spam."
45144531
45154532#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:690
45164533msgid "Shell commands"
@@ -4523,10 +4540,14 @@ msgid ""
45234540"terminal. In addition, some of them can be used directly from Odoo.sh's "
45244541"interface."
45254542msgstr ""
4543+ "En la esquina superior derecha de la vista se muestran varios comandos "
4544+ "shell. Los comandos se pueden copiar usando el botón de portapapeles para "
4545+ "después usarlos en la terminal. Además, algunos de ellos se pueden usar "
4546+ "directamente en la interfaz de Odoo.sh."
45264547
45274548#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:-1
45284549msgid "The branches shell commands shortcuts"
4529- msgstr ""
4550+ msgstr "Los atajos a los comandos shell de las ramas "
45304551
45314552#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:702
45324553msgid "Clone"
@@ -4536,28 +4557,36 @@ msgstr "Clonar"
45364557msgid ""
45374558"The clone command is used to create a local copy of your Git repository."
45384559msgstr ""
4560+ "El comando de clonación se usa para crear una copia local de tu repositorio "
4561+ "de Git."
45394562
45404563#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:707
45414564msgid ""
45424565":command:`git clone --recurse-submodules --branch development "
45434566"
[email protected] :my-organization/my-repository.git`"
45444567msgstr ""
4568+ ":command:`git clone --recurse-submodules --branch development
[email protected] "
4569+ ":my-organization/my-repository.git`"
45454570
45464571#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:709
45474572msgid "`--recurse-submodules` to download the submodules of your repository"
4548- msgstr ""
4573+ msgstr "`--recurse-submodules` para descargar los submódulos de tu repositorio. "
45494574
45504575#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:710
45514576msgid ""
45524577"`--branch main` to check out to a specific branch of the repository (e.g., "
45534578"`development`)"
45544579msgstr ""
4580+ "`--branch main` para ver una rama específica del repositorio "
4581+ "(por ejemplo, `desarrollo`)"
45554582
45564583#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:713
45574584msgid ""
45584585"The run button is not available as the command is used to create a local "
45594586"copy on your machine."
45604587msgstr ""
4588+ "El botón para ejecutar no está disponible, ya que el comando se usa para "
4589+ "crear una copia local en tu máquina."
45614590
45624591#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:718
45634592msgid "Fork"
@@ -4567,24 +4596,32 @@ msgstr "Bifurcar"
45674596msgid ""
45684597"The fork command is used to create a new branch based on the current one."
45694598msgstr ""
4599+ "El comando de bifurcaciones se usa para crear una rama nueva según la actual."
45704600
45714601#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:723
45724602msgid ""
45734603":command:`git checkout -b main-1 development && git push -u origin "
45744604"development-1`"
45754605msgstr ""
4606+ ":command:`git checkout -b main-1 development && git push -u origin "
4607+ "development-1`"
45764608
45774609#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:725
45784610msgid ""
45794611":command:`git checkout -b main-1 main` a command to create a new branch "
45804612"(e.g., `development-1`) based on the current branch (e.g., `development`)"
45814613msgstr ""
4614+ ":command:`git checkout -b main-1 main` un comando para crear una rama nueva "
4615+ "(por ejemplo, `development-1`) según la rama actual "
4616+ "(por ejemplo, `development`)"
45824617
45834618#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:727
45844619msgid ""
45854620":command:`git push -u origin development-1` a command to upload the new "
45864621"branch (e.g., `development-1`) to the remote repository"
45874622msgstr ""
4623+ ":command:`git push -u origin development-1` un comando para subir una rama "
4624+ "nueva (por ejemplo, `development-1`) a un repositorio remoto"
45884625
45894626#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:733
45904627msgid "Merge"
@@ -4595,59 +4632,75 @@ msgid ""
45954632"The merge command is used to combine changes on one branch into another "
45964633"branch."
45974634msgstr ""
4635+ "El comando de fusión se usa para combinar los cambios hechos en una rama con "
4636+ "otra rama."
45984637
45994638#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:738
46004639msgid ":command:`git merge staging-1 && git push -u origin staging`"
4601- msgstr ""
4640+ msgstr ":command:`git merge staging-1 && git push -u origin staging` "
46024641
46034642#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:740
46044643msgid ""
46054644":command:`git merge staging-1` a command to merge the changes of the current "
46064645"branch into another branch (e.g., `staging-1`)"
46074646msgstr ""
4647+ ":command:`git merge staging-1` un comando para fusionar los cambios de la "
4648+ "rama actual con otra rama (por ejemplo, `staging-1`)"
46084649
46094650#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:742
46104651msgid ""
46114652":command:`git push -u origin staging` a command to upload the merged changes "
46124653"to the remote repository branch (e.g., `staging`)"
46134654msgstr ""
4655+ ":command:`git push -u origin staging` un comando para subir los cambios "
4656+ "fusionados a la rama remota de repositorio (e.g., `staging`)"
46144657
46154658#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:748
46164659msgid "SSH"
46174660msgstr "SSH"
46184661
46194662#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:750
46204663msgid "The SSH command is used to connect to a build using SSH."
4621- msgstr ""
4664+ msgstr "El comando SSH se usa para conectarse a un build usando SSH. "
46224665
46234666#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:752
46244667msgid ""
46254668"To use the SSH command, it is necessary to set up an SSH key first. To do so:"
46264669msgstr ""
4670+ "Para usar el comando SSH, es necesario configurar primero una clave SSH. "
4671+ "Para hacerlo:"
46274672
46284673#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:754
46294674msgid ""
46304675"`Generate a new SSH key <https://docs.github.com/en/authentication/"
46314676"connecting-to-github-with-ssh/generating-a-new-ssh-key-and-adding-it-to-the-"
46324677"ssh-agent#generating-a-new-ssh-key>`_."
46334678msgstr ""
4679+ "`Genera una nueva clave SSH <https://docs.github.com/en/authentication/"
4680+ "connecting-to-github-with-ssh/generating-a-new-ssh-key-and-adding-it-to-the-"
4681+ "ssh-agent#generating-a-new-ssh-key>`_."
46344682
46354683#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:755
46364684msgid ""
46374685"`Copy the SSH key to your clipboard <https://docs.github.com/en/"
46384686"authentication/connecting-to-github-with-ssh/adding-a-new-ssh-key-to-your-"
46394687"github-account#adding-a-new-ssh-key-to-your-account>`_."
46404688msgstr ""
4689+ "`Copia la clave SSH a tu portapapeles <https://docs.github.com/en/"
4690+ "authentication/connecting-to-github-with-ssh/adding-a-new-ssh-key-to-your-"
4691+ "github-account#adding-a-new-ssh-key-to-your-account>`_."
46414692
46424693#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:756
46434694msgid ""
46444695"On Odoo.sh, click your GitHub user in the top-right corner and "
46454696"select :guilabel:`Profile`."
46464697msgstr ""
4698+ "En Odoo.sh, haz clic en tu usuario de GitHub en la esquina superior derecha "
4699+ "y selecciona :guilabel:`Perfil`."
46474700
46484701#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:0
46494702msgid "Accessing a user's profile"
4650- msgstr ""
4703+ msgstr "Acceder al perfil del usuario "
46514704
46524705#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:761
46534706msgid ""
0 commit comments